Логин
читать дальше
Когда ночь расправляла свои крылья над городом, большинство улиц можно было описать двумя словами: "темно" и "тихо". Но в этом мире есть места, где все совершенно иначе.
Одно из таких мест располагалось в западной части Цзинлина, в квартале красных фонарей, известных как Извилистая Рыночная улица. По обеим сторонам улицы стояли высокие, красивые здания и великолепные павильоны. Днем здесь было спокойно и тихо, но с наступлением ночи улица отдавалась во власть вина, танцев и песен. Извилистая улица пересекала весь город, и этот изящный нежный рай очаровывал каждого посетителя, заставляя его задерживаться и забывать о возвращении домой.
Дома развлечений на этой улице специализировались в чем-то своем. Например, дом Мяоинь был известен музыкой, Ивовый дом - модными танцами, дом Малиновых рукавов - прекрасными женщинами, дом Орхидей - талантливыми артистами... Каждый из них был уникальным и, хотя между домами случались конфликты, с течением времени здесь установились неписаные правила поведения. Будучи соседями, обитатели развлекательных домов смогли поладить друг с другом, а иногда даже приходили друг другу на выручку.
Как сегодня вечером ...
- Матушка Чжу, я отказываюсь помочь совсем не потому, что желаю вам потерять лицо, - умоляла третья тетушка Шен из Дома Мяоинь полным раскаяния голосом. - Мы с вами знакомы так давно, а Ивовый дом и дом Мяоинь словно одна семья. Вы можете выбрать любую другую девушку вам в помощь, и я, конечно, не откажу вам, но барышня Гун Юй сегодня не принимает гостей…
- Сестра Шен, мне никто другой не нужен, только барышня Гун Юй. Только она может спасти нас! - лицо матушки Чжу было бледным, казалось, что она вот-вот расплачется. Если бы ее не поддерживали, она бы давно упала на колени.
- Как? Что это за беспокойные гости, что даже матушка Чжу не может с ними справиться?
Матушка Чжу собралась было все рассказать, как прибежал молодой слуга. Он разразился рыданиями прежде, чем остановился:
- Матушка, матушка, это ужасно! Молодой господин Хэ разносит наш дом!
Третья тетушка Шен подняла бровь и протянула руку, чтобы поддержать обмякшую матушку Чжу.
- Молодой господин Хе, сын министра Хе, министра чинов?
- Да, это отродье! - матушка Чжу топнула ногой. - Сегодня вечером он пришел пьяным и стал требовать к себе нашу Синь Лю, а она развлекает господина Цю, сына бо Вэнь Юаня. Но он ничего не пожелал слышать, отказался от других наших девушек и начал поднимать шум.
- Он не впервые у вас в гостях, разве ему не известны правила вашего дома? - лицо третьей тетушки стало серьезным.
- А разве он не привык к вседозволенности? Бо Вэнь Юань может и был сановником, но сейчас у него нет должности при дворе, в то время как министр Хэ обладает всей властью Министерства чинов. Поэтому этот молодой господин привык получать все, что пожелает, и быстро теряет терпение.
Третья тетушка вздохнула:
- Таков уж этот мир. В этом случае, может будет лучше убедить господина Цю уступить?
- Ай! - вскрикнула матушка Чжу. - Господин Цю уже давно влюблен в барышню Синь Лю, разве он захочет уступить? Он пришел первым и отказывается уходить. Как я могу вынудить его уйти, это против наших правил. Не говоря уже о том, что Синь Лю не выносит молодого господина Хэ...
- А что с Синь Ян?
- Она больна, не может даже с кровати подняться..
Третья тетушка Шен нахмурилась и погрузилась в раздумья.
- Сестрица Шен, я умоляю тебя. Если барышня Гун Юй согласится просто показаться перед ним, молодой господин Хэ точно будет удовлетворен, и наш дом сегодня будет спасен. Я все для вас сделаю, я навечно буду вашей должницей...
- Хорошо, хорошо, вам не следует говорить таких слов. - третья тетушка крепко удержала матушку Чжу за руку, когда та была готова броситься на колени. - Но это выше моих сил, ведь у таких знаменитых барышень есть гордость. Я не смею дать вам ответ, сначала я должна спросить Гун Юй.
- Сестрица, отведи меня к ней, я сама буду просить ее.
- Ох...хорошо...следуй за мной. - третья тетушка взяла матушку Чжу за руку, и только они обернулись, как обе застыли от удивления.
Перед ними стояла девушка, одетая в желтое нижнее платье и великолепное зеленое верхнее платье. С улыбкой она проговорила:
- Я все слышала. Я как раз собиралась нанести визит сестре Синь Ян, и раз тетушка так обеспокоилась, мне не составит труда помочь.
Третья тетушка Шен подошла к ней и тихо спросила:
- Ты справишься?
Гун Юй холодно рассмеялась:
- Это всего лишь молодой господин Хэ. У меня есть свои способы.
Она была главной барышней в доме Мяоинь, и даже ее собственная мать не могла ей приказывать. Услышав ее слова, третья тетушка Шен больше не сказала ни слова, только лишь приказала старому слуге нанять повозку и проводила ее и сопровождающих девушек служанок.
Когда они прибыли к Ивовому дому, там царил полный беспорядок. К счастью, комнаты, отведенные для знатных гостей, были расположены сзади и разделены на множество маленьких двориков. Поэтому разрушены были только передние комнаты, а людям из Ивового дома удавалось справляться с ситуацией.
Модно одетый юноша, стоящий в самом центре беспорядка, был пресловутым Хэ Вэньсином. Хотя он не был уродлив, никто его не любил из-за его высокомерного и жестокого характера. Прежде чем Гун Юй взглянула на него, на ее лице промелькнуло жесткое выражение..
- Барышня... - матушка Чжу тихонько вскрикнула, находясь в сильнейшем волнении.
Гун Юй скользнула взглядом по развернувшийся сцене, а затем, с играющей на губах легкой улыбкой, медленно прошла во двор. Матушка Чжу немедленно приказала всем, кто дрался с Хэ Вэньсином, отойти в сторону. Молодой господин, который в бешенстве расшвыривал вещи влево и вправо, внезапно почувствовал, что его никто не сдерживает, и одним движением схватил вазу с цветами и бросил ее в направлении Гун Юй.
Вокруг раздались испуганные крики. Среди всего этого шума Гун Юй аккуратно развернулась, уклонилась от летящей вазы и со слабым вскриком упала на землю.
- Барышня Гун Юй! - от испуга матушка Чжу почувствовала, как ее душа разбилась на половины. Она подбежала, чтобы помочь ей, спрашивая в отчаянии. - Где у тебя болит?
Как только Хэ Вэньсинь услышал имя Гун Юй, его глаза загорелись, и он уставился на очаровательную девушку своей мечты, которую видел лишь пару раз и которую жаждал. На его лице появилась улыбка, и он поспешил вперед, протягивая руки.
- Как барышня Гун Юй оказалась здесь? Вы должны быть напуганы, это все вина глупых слуг…
Барышня Гуй Юй дрожала, но оттолкнула руку Хэ Вэньсиня и тихо сказала:
- Должно быть я ошиблась домом.
- Нет, нет, - быстро ответил Хэ Вэньсин, - Куда направляется моя госпожа?
- Я сегодня не занята, вот и пришла навестить сестрицу Синь Лю.
Матушка Чжу поспешно вступила в разговор.
- Эта девушка принимает гостя. Может барышня немного подождет?
- Ах, в этом случае я вернусь в дом Мяоинь и приду к вам в другой день.
- Айя, - воскликнул Хэ Вэньсин, видя, что вместо синицы в руки ему попался журавль. Ласковым голосом он начал уговаривать - Поскольку сегодня вечером моя госпожа свободна, разве я могу позволить ей провести ночь в одиночестве... Скорее заходите, заходите. - настаивая на своем приглашении, он вдруг вспомнил, что благодаря ему все вокруг уподобилось раздавленному яичному желтку. Разве такое место было подходящим для его прекрасной гостьи? Хэ Вэньсин быстро посмотрел на матушку Чжу и приказал - Скорее приготовьте для меня свой лучший дворик! Вместе с барышней Гун Юй мы будем выпивать и любоваться лунным светом.
Матушка Чжу взглянула на затянутое облаками небо, какой луной он собирается любоваться? Но конечно же, подобные слова не могли быть произнесены вслух. Раз уж он наконец успокоился, самым важным было быстро подготовить дворик.
- Павильон Весеннего Мостика все еще свободен, и он самый изящный и удобный из всех павильонов. Молодому господину и барышне будет удобно пройти туда? - улыбаясь сказала матушка Чжу.
- Быстрее, быстрее отведи нас! - Хэ Вэньсин в нетерпении схватил Гун Юй за руку. - Барышня Гун Юй, мы можем идти?
Гун Юй опустила голову и снова убрала руку Хэ Вэньсиня. Она сделала знак одной из своих служанок следовать за ней и молча пошла вперед. Хотя молодой господин по своей природе не обладал острым умом, он догадался, что лучшая барышня из дома Мяоинь всегда ведет себя подобным образом. Поэтому он смог сдержать себя и поспешить за ней.
Павильон Весеннего Мостика располагался в восточной части Ивового дома, и, чтобы попасть туда, нужно было сначала обогнуть озеро и пройти сквозь сад персиковых орхидей. Но из-за своей прекрасной спутницы Хэ Вэньсинь не заметил долгого пути и всю дорогу сиял от удовольствия. Как только они прошли озеро и оказались на чистой каменной дорожке, Гун Юй внезапно остановилась и тихим голосом сказала:
- Прошу молодого господина идти вперед, а Гун Юй немного задержится.
Хэ Веньсин озадаченно остановился и спросил:
- Куда вы уходите?
- Когда я упала, мои одежды испачкались. Я желаю переодеться.
- В этом нет нужды. - ответил Хэ Вэньсин, - Я восхищаюсь красотой барышень, а не их платьями. Вам совершенно не нужно беспокоиться об этом.
Ресницы Гун Юй затрепетали, и она нежно произнесла:
- Поскольку я составлю компанию молодому господину, Гун Юй не желает допускать небрежность в своем внешнем виде. Прошу молодого господина меня простить.
Услышав эти слова от такой красивой женщины, Хэ Вэньсин не смог возразить, и только лишь улыбнулся.
- Хорошо, хорошо, хорошо, но я никуда не уйду, а останусь ждать здесь. Как только вы переоденетесь, мы пойдем дальше вместе.
Гун Юй одарила его ласковым взглядом и молча улыбнулась, затем она быстро развернулась и исчезла в небольшом домике неподалеку. Хэ Вэньсин, очарованный ее красотой, непроизвольно сделал несколько шагов вперед, желая еще раз взглянуть на нее, когда вдруг почувствовал что-то под своей ногой. Посмотрев вниз, он увидел яркий отблеск от лежащего на земле предмета. Он наклонился, чтобы рассмотреть поближе, и понял, что блестела нить жемчуга, которая, должно быть, упала с прекрасной головки.
Хэ Вэньсина подобрал жемчужную нить, и в его воображении пронеслись образы, как эта прекрасная женщина переодевается. Сердце его сжалось, он засунул жемчуг в рукав и шагнул к домику, в котором исчезла Гун Юй, намереваясь под этим предлогом ее увидеть. Матушка Чжу, которая шла впереди, сразу же поняла его намерение и собиралась протестовать, когда ее бесцеремонно оттолкнул один из слуг семьи Хэ.
Подойдя к небольшому, освещенному светом маленькой лампы, домику, Хэ Вэньсин с затаенной ухмылкой подкрался к окну и уже собирался заглянуть внутрь, когда изнутри донесся голос.
- Госпожа, а барышня Синь Лю сейчас наверху вместе с господином Цю?
- Да... Господин Цю блистательный молодой герой, и он так подходит сестрице Синь Лю. Я очень счастлива за них двоих.
- Как госпожа может быть счастлива? Пока эти двое наслаждаются друг другом наверху, госпоже пришлось снизойти до этого неприятного человека.
Гун Юй печально вздохнула.
- Сестры должны помогать друг другу... но этот Хэ действительно слишком неотесанный и грубый, если бы у него была хоть десятая часть изящества господина Цю, я не была бы так несчастна...
Любому, кто услышал бы такие слова, было бы трудно сдержаться, не говоря уже о Хэ Вэньсине. Сердце его наполнилось яростью, а гнев распалил храбрость и погнал его наверх, где, как он слышал, находился господин Цю. Он вбежал на второй этаж и остановился перед дверью в комнату, крича:
- Ты, по имени Цю, вытаскивай сюда свою задницу!
Он поднял такой шум, что его было слышно даже на улице. Матушка Чжу в страхе поспешила со своими людьми на второй этаж. Туда же бежали слуги господина Хэ.
Помимо Синь Лю и господина Цю на втором этаже были еще два гостя, лет сорока, которым не повезло быть вытолкнутыми взашей Хэ Вэньсином. Как бы плохо молодой господин Хэ ни соображал, он понял, что они не те, кого он ищет. Он только приблизился к третьей двери, как оттуда выскочил красивый юноша лет двадцати, громко крича:
- Кто здесь так выступает?
Красная пелена застила глаза Хэ Вэньсина и он бросился вперед с кулаками. Но молодой Цю также был благородным господином и привык получать удовольствие от роскошной жизни, не подвергаясь издевательствам. К тому же он выпил немного вина, и красивая женщина, которую он любил, стояла позади него. Так что он не собирался отступать, а незамедлительно ударил в ответ.
Эти двое никогда не уделяли большого внимания боевым искусствам, и, как правило, даже если они участвовали в драках, им редко приходилось вмешиваться лично, поэтому в их движениях не было красоты и стиля. Все походило на уличную драку, и смотреть на них было неприятно. Подбежавшая матушка Чжу чуть не разрыдалась и уже хотела звать своих людей, чтобы они разняли их, когда слуги семьи Хэ бросились помогать своему хозяину одолеть противника. Хотя у господина Цю также были слуги, но их пригласили выпить в другие комнаты, и они не знали о происходящем. Матушка Чжу увидела, что ситуация ухудшается, и поспешно позвала на помощь охранников Ивового дома.
Слуги семьи Хе привыкли к грубости и жестокости, они повалили свою жертву на пол и стали яростно избивать, в то время как Хэ Вэньсинь, еще более распаленный, схватил большую вазу с цветами и со всей силой обрушил ее на голову господина Цю.
- Господин, увернитесь! - раздался неистовый крик из комнаты, и господин Цю немедленно изогнулся влево, но внезапно его правая нога онемела и он потерял равновесие. На короткий миг он ослеп и мог чувствовать только ужасную боль в своей голове, а затем рухнул на пол.
Белая напольная ваза для цветов, которая была вполовину человеческого роста, разлетелась сверкающими брызгами, а звон битого фарфора заморозил каждого человека в комнате. Расширенными глазами все наблюдали за тем, как, словно в замедленном темпе, из головы господина Цю брызнул поток крови, все его тело задрожало, а затем упало на покрытый блестящими осколками пол, и его голову стало заливать красным. В этот момент даже сам убийца замер в ступоре.
Как только прошло первое потрясение, из комнаты раздался пронзительный вопль, и все осознали, что произошло. Со смертельно бледным лицом матушка Чжу бросилась к господину Цю, схватила его за запястье, а после все ее тело обмякло, словно она собиралась упасть в обморок.
- Он... это его вина, он не уклонился...он не уклонился... - повторял Хэ Вэньсин, медленно отступая и облокачиваясь о перила.
Один из самых смелых гостей вышел вперед и внимательно осмотрел тело, а потом поднял голову и дрожащим голосом произнес:
- Мертв… он мёртв…
От этих слов матушка Чжу, казалось, пришла немного в себя, поднялась и закричала:
- Помогите, помогите, быстрее зовите городскую стражу!
Так как Хэ Вэньсинь был ошеломлен от только что собственноручно совершенного убийства, один из его охранников поспешил взять произошедшее под контроль.
- Подождите, не… не сообщайте об этом… давайте поговорим, давайте сначала поговорим об этом…
Услышав это, Хэ Вэньсинь, похоже, очнулся, поспешил вперед и схватил матушку Чжу со словами:
- Я не позволяю вам сообщать об этом! Я заплачу, я заплачу!
- Какая польза от этих кровавых денег? - громко воскликнула матушка Чжу. - Господин Цю также благородного происхождения, разве старый бо Вэнь Юань позволит такое замять? Мой Ивовый дом разрушен...разрушен..
- Молодой господин, скорее уходим, уходим домой. Ваш отец что-нибудь придумает, скорее! - охранник, который ранее пытался договориться, толкал Хэ Вэньсиня к двери. Но люди из Ивового дома стояли в дверях и не пропускали никого, так что все вновь погрузилось в хаос.
В какой-то момент на втором этаже в противоположном от места убийства углу появилась Гун Юй. Она уже переоделась в светло-голубое платье и теперь медленно обходила творящийся вокруг беспорядок, а потом незаметно проскользнула в комнату, в которой все произошло.
На полу комнаты сидела красивая молодая девушка, ее лицо было полно страданий и страха, из глаз лились слезы, все ее тело тряслось так, что был слышен стук зубов. Она определенно была в крайней степени потрясения из-за произошедших на ее глазах кровавых событий.
Гун Юй подошла к ней, присела рядом, ласково погладила по спине и произнесла:
- Сестрица Синь Лю, не бойся, все хорошо...с тобой ничего не случится...
Ее ясный и сладкий голос приносил странное спокойствие. Синь Лю подняла голову и встретилась глазами с Гун Юй, а затем с громкими рыданиями упала в ее объятия.
Пока снаружи комнаты продолжали шуметь, Гун Юй мягко гладила длинные черные волосы девушки. При взгляде на окровавленный труп у двери, холодная улыбка скользнула по ее губам, после чего ее лицо снова стало бесстрастным.
Когда ночь расправляла свои крылья над городом, большинство улиц можно было описать двумя словами: "темно" и "тихо". Но в этом мире есть места, где все совершенно иначе.
Одно из таких мест располагалось в западной части Цзинлина, в квартале красных фонарей, известных как Извилистая Рыночная улица. По обеим сторонам улицы стояли высокие, красивые здания и великолепные павильоны. Днем здесь было спокойно и тихо, но с наступлением ночи улица отдавалась во власть вина, танцев и песен. Извилистая улица пересекала весь город, и этот изящный нежный рай очаровывал каждого посетителя, заставляя его задерживаться и забывать о возвращении домой.
Дома развлечений на этой улице специализировались в чем-то своем. Например, дом Мяоинь был известен музыкой, Ивовый дом - модными танцами, дом Малиновых рукавов - прекрасными женщинами, дом Орхидей - талантливыми артистами... Каждый из них был уникальным и, хотя между домами случались конфликты, с течением времени здесь установились неписаные правила поведения. Будучи соседями, обитатели развлекательных домов смогли поладить друг с другом, а иногда даже приходили друг другу на выручку.
Как сегодня вечером ...
- Матушка Чжу, я отказываюсь помочь совсем не потому, что желаю вам потерять лицо, - умоляла третья тетушка Шен из Дома Мяоинь полным раскаяния голосом. - Мы с вами знакомы так давно, а Ивовый дом и дом Мяоинь словно одна семья. Вы можете выбрать любую другую девушку вам в помощь, и я, конечно, не откажу вам, но барышня Гун Юй сегодня не принимает гостей…
- Сестра Шен, мне никто другой не нужен, только барышня Гун Юй. Только она может спасти нас! - лицо матушки Чжу было бледным, казалось, что она вот-вот расплачется. Если бы ее не поддерживали, она бы давно упала на колени.
- Как? Что это за беспокойные гости, что даже матушка Чжу не может с ними справиться?
Матушка Чжу собралась было все рассказать, как прибежал молодой слуга. Он разразился рыданиями прежде, чем остановился:
- Матушка, матушка, это ужасно! Молодой господин Хэ разносит наш дом!
Третья тетушка Шен подняла бровь и протянула руку, чтобы поддержать обмякшую матушку Чжу.
- Молодой господин Хе, сын министра Хе, министра чинов?
- Да, это отродье! - матушка Чжу топнула ногой. - Сегодня вечером он пришел пьяным и стал требовать к себе нашу Синь Лю, а она развлекает господина Цю, сына бо Вэнь Юаня. Но он ничего не пожелал слышать, отказался от других наших девушек и начал поднимать шум.
- Он не впервые у вас в гостях, разве ему не известны правила вашего дома? - лицо третьей тетушки стало серьезным.
- А разве он не привык к вседозволенности? Бо Вэнь Юань может и был сановником, но сейчас у него нет должности при дворе, в то время как министр Хэ обладает всей властью Министерства чинов. Поэтому этот молодой господин привык получать все, что пожелает, и быстро теряет терпение.
Третья тетушка вздохнула:
- Таков уж этот мир. В этом случае, может будет лучше убедить господина Цю уступить?
- Ай! - вскрикнула матушка Чжу. - Господин Цю уже давно влюблен в барышню Синь Лю, разве он захочет уступить? Он пришел первым и отказывается уходить. Как я могу вынудить его уйти, это против наших правил. Не говоря уже о том, что Синь Лю не выносит молодого господина Хэ...
- А что с Синь Ян?
- Она больна, не может даже с кровати подняться..
Третья тетушка Шен нахмурилась и погрузилась в раздумья.
- Сестрица Шен, я умоляю тебя. Если барышня Гун Юй согласится просто показаться перед ним, молодой господин Хэ точно будет удовлетворен, и наш дом сегодня будет спасен. Я все для вас сделаю, я навечно буду вашей должницей...
- Хорошо, хорошо, вам не следует говорить таких слов. - третья тетушка крепко удержала матушку Чжу за руку, когда та была готова броситься на колени. - Но это выше моих сил, ведь у таких знаменитых барышень есть гордость. Я не смею дать вам ответ, сначала я должна спросить Гун Юй.
- Сестрица, отведи меня к ней, я сама буду просить ее.
- Ох...хорошо...следуй за мной. - третья тетушка взяла матушку Чжу за руку, и только они обернулись, как обе застыли от удивления.
Перед ними стояла девушка, одетая в желтое нижнее платье и великолепное зеленое верхнее платье. С улыбкой она проговорила:
- Я все слышала. Я как раз собиралась нанести визит сестре Синь Ян, и раз тетушка так обеспокоилась, мне не составит труда помочь.
Третья тетушка Шен подошла к ней и тихо спросила:
- Ты справишься?
Гун Юй холодно рассмеялась:
- Это всего лишь молодой господин Хэ. У меня есть свои способы.
Она была главной барышней в доме Мяоинь, и даже ее собственная мать не могла ей приказывать. Услышав ее слова, третья тетушка Шен больше не сказала ни слова, только лишь приказала старому слуге нанять повозку и проводила ее и сопровождающих девушек служанок.
Когда они прибыли к Ивовому дому, там царил полный беспорядок. К счастью, комнаты, отведенные для знатных гостей, были расположены сзади и разделены на множество маленьких двориков. Поэтому разрушены были только передние комнаты, а людям из Ивового дома удавалось справляться с ситуацией.
Модно одетый юноша, стоящий в самом центре беспорядка, был пресловутым Хэ Вэньсином. Хотя он не был уродлив, никто его не любил из-за его высокомерного и жестокого характера. Прежде чем Гун Юй взглянула на него, на ее лице промелькнуло жесткое выражение..
- Барышня... - матушка Чжу тихонько вскрикнула, находясь в сильнейшем волнении.
Гун Юй скользнула взглядом по развернувшийся сцене, а затем, с играющей на губах легкой улыбкой, медленно прошла во двор. Матушка Чжу немедленно приказала всем, кто дрался с Хэ Вэньсином, отойти в сторону. Молодой господин, который в бешенстве расшвыривал вещи влево и вправо, внезапно почувствовал, что его никто не сдерживает, и одним движением схватил вазу с цветами и бросил ее в направлении Гун Юй.
Вокруг раздались испуганные крики. Среди всего этого шума Гун Юй аккуратно развернулась, уклонилась от летящей вазы и со слабым вскриком упала на землю.
- Барышня Гун Юй! - от испуга матушка Чжу почувствовала, как ее душа разбилась на половины. Она подбежала, чтобы помочь ей, спрашивая в отчаянии. - Где у тебя болит?
Как только Хэ Вэньсинь услышал имя Гун Юй, его глаза загорелись, и он уставился на очаровательную девушку своей мечты, которую видел лишь пару раз и которую жаждал. На его лице появилась улыбка, и он поспешил вперед, протягивая руки.
- Как барышня Гун Юй оказалась здесь? Вы должны быть напуганы, это все вина глупых слуг…
Барышня Гуй Юй дрожала, но оттолкнула руку Хэ Вэньсиня и тихо сказала:
- Должно быть я ошиблась домом.
- Нет, нет, - быстро ответил Хэ Вэньсин, - Куда направляется моя госпожа?
- Я сегодня не занята, вот и пришла навестить сестрицу Синь Лю.
Матушка Чжу поспешно вступила в разговор.
- Эта девушка принимает гостя. Может барышня немного подождет?
- Ах, в этом случае я вернусь в дом Мяоинь и приду к вам в другой день.
- Айя, - воскликнул Хэ Вэньсин, видя, что вместо синицы в руки ему попался журавль. Ласковым голосом он начал уговаривать - Поскольку сегодня вечером моя госпожа свободна, разве я могу позволить ей провести ночь в одиночестве... Скорее заходите, заходите. - настаивая на своем приглашении, он вдруг вспомнил, что благодаря ему все вокруг уподобилось раздавленному яичному желтку. Разве такое место было подходящим для его прекрасной гостьи? Хэ Вэньсин быстро посмотрел на матушку Чжу и приказал - Скорее приготовьте для меня свой лучший дворик! Вместе с барышней Гун Юй мы будем выпивать и любоваться лунным светом.
Матушка Чжу взглянула на затянутое облаками небо, какой луной он собирается любоваться? Но конечно же, подобные слова не могли быть произнесены вслух. Раз уж он наконец успокоился, самым важным было быстро подготовить дворик.
- Павильон Весеннего Мостика все еще свободен, и он самый изящный и удобный из всех павильонов. Молодому господину и барышне будет удобно пройти туда? - улыбаясь сказала матушка Чжу.
- Быстрее, быстрее отведи нас! - Хэ Вэньсин в нетерпении схватил Гун Юй за руку. - Барышня Гун Юй, мы можем идти?
Гун Юй опустила голову и снова убрала руку Хэ Вэньсиня. Она сделала знак одной из своих служанок следовать за ней и молча пошла вперед. Хотя молодой господин по своей природе не обладал острым умом, он догадался, что лучшая барышня из дома Мяоинь всегда ведет себя подобным образом. Поэтому он смог сдержать себя и поспешить за ней.
Павильон Весеннего Мостика располагался в восточной части Ивового дома, и, чтобы попасть туда, нужно было сначала обогнуть озеро и пройти сквозь сад персиковых орхидей. Но из-за своей прекрасной спутницы Хэ Вэньсинь не заметил долгого пути и всю дорогу сиял от удовольствия. Как только они прошли озеро и оказались на чистой каменной дорожке, Гун Юй внезапно остановилась и тихим голосом сказала:
- Прошу молодого господина идти вперед, а Гун Юй немного задержится.
Хэ Веньсин озадаченно остановился и спросил:
- Куда вы уходите?
- Когда я упала, мои одежды испачкались. Я желаю переодеться.
- В этом нет нужды. - ответил Хэ Вэньсин, - Я восхищаюсь красотой барышень, а не их платьями. Вам совершенно не нужно беспокоиться об этом.
Ресницы Гун Юй затрепетали, и она нежно произнесла:
- Поскольку я составлю компанию молодому господину, Гун Юй не желает допускать небрежность в своем внешнем виде. Прошу молодого господина меня простить.
Услышав эти слова от такой красивой женщины, Хэ Вэньсин не смог возразить, и только лишь улыбнулся.
- Хорошо, хорошо, хорошо, но я никуда не уйду, а останусь ждать здесь. Как только вы переоденетесь, мы пойдем дальше вместе.
Гун Юй одарила его ласковым взглядом и молча улыбнулась, затем она быстро развернулась и исчезла в небольшом домике неподалеку. Хэ Вэньсин, очарованный ее красотой, непроизвольно сделал несколько шагов вперед, желая еще раз взглянуть на нее, когда вдруг почувствовал что-то под своей ногой. Посмотрев вниз, он увидел яркий отблеск от лежащего на земле предмета. Он наклонился, чтобы рассмотреть поближе, и понял, что блестела нить жемчуга, которая, должно быть, упала с прекрасной головки.
Хэ Вэньсина подобрал жемчужную нить, и в его воображении пронеслись образы, как эта прекрасная женщина переодевается. Сердце его сжалось, он засунул жемчуг в рукав и шагнул к домику, в котором исчезла Гун Юй, намереваясь под этим предлогом ее увидеть. Матушка Чжу, которая шла впереди, сразу же поняла его намерение и собиралась протестовать, когда ее бесцеремонно оттолкнул один из слуг семьи Хэ.
Подойдя к небольшому, освещенному светом маленькой лампы, домику, Хэ Вэньсин с затаенной ухмылкой подкрался к окну и уже собирался заглянуть внутрь, когда изнутри донесся голос.
- Госпожа, а барышня Синь Лю сейчас наверху вместе с господином Цю?
- Да... Господин Цю блистательный молодой герой, и он так подходит сестрице Синь Лю. Я очень счастлива за них двоих.
- Как госпожа может быть счастлива? Пока эти двое наслаждаются друг другом наверху, госпоже пришлось снизойти до этого неприятного человека.
Гун Юй печально вздохнула.
- Сестры должны помогать друг другу... но этот Хэ действительно слишком неотесанный и грубый, если бы у него была хоть десятая часть изящества господина Цю, я не была бы так несчастна...
Любому, кто услышал бы такие слова, было бы трудно сдержаться, не говоря уже о Хэ Вэньсине. Сердце его наполнилось яростью, а гнев распалил храбрость и погнал его наверх, где, как он слышал, находился господин Цю. Он вбежал на второй этаж и остановился перед дверью в комнату, крича:
- Ты, по имени Цю, вытаскивай сюда свою задницу!
Он поднял такой шум, что его было слышно даже на улице. Матушка Чжу в страхе поспешила со своими людьми на второй этаж. Туда же бежали слуги господина Хэ.
Помимо Синь Лю и господина Цю на втором этаже были еще два гостя, лет сорока, которым не повезло быть вытолкнутыми взашей Хэ Вэньсином. Как бы плохо молодой господин Хэ ни соображал, он понял, что они не те, кого он ищет. Он только приблизился к третьей двери, как оттуда выскочил красивый юноша лет двадцати, громко крича:
- Кто здесь так выступает?
Красная пелена застила глаза Хэ Вэньсина и он бросился вперед с кулаками. Но молодой Цю также был благородным господином и привык получать удовольствие от роскошной жизни, не подвергаясь издевательствам. К тому же он выпил немного вина, и красивая женщина, которую он любил, стояла позади него. Так что он не собирался отступать, а незамедлительно ударил в ответ.
Эти двое никогда не уделяли большого внимания боевым искусствам, и, как правило, даже если они участвовали в драках, им редко приходилось вмешиваться лично, поэтому в их движениях не было красоты и стиля. Все походило на уличную драку, и смотреть на них было неприятно. Подбежавшая матушка Чжу чуть не разрыдалась и уже хотела звать своих людей, чтобы они разняли их, когда слуги семьи Хэ бросились помогать своему хозяину одолеть противника. Хотя у господина Цю также были слуги, но их пригласили выпить в другие комнаты, и они не знали о происходящем. Матушка Чжу увидела, что ситуация ухудшается, и поспешно позвала на помощь охранников Ивового дома.
Слуги семьи Хе привыкли к грубости и жестокости, они повалили свою жертву на пол и стали яростно избивать, в то время как Хэ Вэньсинь, еще более распаленный, схватил большую вазу с цветами и со всей силой обрушил ее на голову господина Цю.
- Господин, увернитесь! - раздался неистовый крик из комнаты, и господин Цю немедленно изогнулся влево, но внезапно его правая нога онемела и он потерял равновесие. На короткий миг он ослеп и мог чувствовать только ужасную боль в своей голове, а затем рухнул на пол.
Белая напольная ваза для цветов, которая была вполовину человеческого роста, разлетелась сверкающими брызгами, а звон битого фарфора заморозил каждого человека в комнате. Расширенными глазами все наблюдали за тем, как, словно в замедленном темпе, из головы господина Цю брызнул поток крови, все его тело задрожало, а затем упало на покрытый блестящими осколками пол, и его голову стало заливать красным. В этот момент даже сам убийца замер в ступоре.
Как только прошло первое потрясение, из комнаты раздался пронзительный вопль, и все осознали, что произошло. Со смертельно бледным лицом матушка Чжу бросилась к господину Цю, схватила его за запястье, а после все ее тело обмякло, словно она собиралась упасть в обморок.
- Он... это его вина, он не уклонился...он не уклонился... - повторял Хэ Вэньсин, медленно отступая и облокачиваясь о перила.
Один из самых смелых гостей вышел вперед и внимательно осмотрел тело, а потом поднял голову и дрожащим голосом произнес:
- Мертв… он мёртв…
От этих слов матушка Чжу, казалось, пришла немного в себя, поднялась и закричала:
- Помогите, помогите, быстрее зовите городскую стражу!
Так как Хэ Вэньсинь был ошеломлен от только что собственноручно совершенного убийства, один из его охранников поспешил взять произошедшее под контроль.
- Подождите, не… не сообщайте об этом… давайте поговорим, давайте сначала поговорим об этом…
Услышав это, Хэ Вэньсинь, похоже, очнулся, поспешил вперед и схватил матушку Чжу со словами:
- Я не позволяю вам сообщать об этом! Я заплачу, я заплачу!
- Какая польза от этих кровавых денег? - громко воскликнула матушка Чжу. - Господин Цю также благородного происхождения, разве старый бо Вэнь Юань позволит такое замять? Мой Ивовый дом разрушен...разрушен..
- Молодой господин, скорее уходим, уходим домой. Ваш отец что-нибудь придумает, скорее! - охранник, который ранее пытался договориться, толкал Хэ Вэньсиня к двери. Но люди из Ивового дома стояли в дверях и не пропускали никого, так что все вновь погрузилось в хаос.
В какой-то момент на втором этаже в противоположном от места убийства углу появилась Гун Юй. Она уже переоделась в светло-голубое платье и теперь медленно обходила творящийся вокруг беспорядок, а потом незаметно проскользнула в комнату, в которой все произошло.
На полу комнаты сидела красивая молодая девушка, ее лицо было полно страданий и страха, из глаз лились слезы, все ее тело тряслось так, что был слышен стук зубов. Она определенно была в крайней степени потрясения из-за произошедших на ее глазах кровавых событий.
Гун Юй подошла к ней, присела рядом, ласково погладила по спине и произнесла:
- Сестрица Синь Лю, не бойся, все хорошо...с тобой ничего не случится...
Ее ясный и сладкий голос приносил странное спокойствие. Синь Лю подняла голову и встретилась глазами с Гун Юй, а затем с громкими рыданиями упала в ее объятия.
Пока снаружи комнаты продолжали шуметь, Гун Юй мягко гладила длинные черные волосы девушки. При взгляде на окровавленный труп у двери, холодная улыбка скользнула по ее губам, после чего ее лицо снова стало бесстрастным.
читать дальше
спасибо, мурррр )))