Логин
Мне очень нравятся взаимоотношения МЧС и Фэйлю. В новелле мы видим больше нежности со стороны МЧС, который, возможно, также относился бы к своему сыну. Но и в фильме актерам удалось передать многое. Я вообще не представляю, как Фэйлю смог принять и пережить смерть МЧС. Вся надежда на Линь Ченя...
Я с удивлением несколько раз встречала критику в адрес У Лэя. По-моему это прекрасная актерская работа.
п.с. как правильно писать: Фэй Лю или Фэйлю? Вряд ли Фэй - это фамилия, скорее все вместе это прозвище или имя (быстрый ручей, поток). И если Нихуан и Чансу мы пишем слитно, то возможно и Фэйлю тоже надо слитно? Это не принципиальный вопрос, просто я в переводе пишу слитно и недавно задумалась - а как правильно-то?
Я с удивлением несколько раз встречала критику в адрес У Лэя. По-моему это прекрасная актерская работа.
п.с. как правильно писать: Фэй Лю или Фэйлю? Вряд ли Фэй - это фамилия, скорее все вместе это прозвище или имя (быстрый ручей, поток). И если Нихуан и Чансу мы пишем слитно, то возможно и Фэйлю тоже надо слитно? Это не принципиальный вопрос, просто я в переводе пишу слитно и недавно задумалась - а как правильно-то?
uele, +100 Я с такими детьми сталкиваюсь, и должна сказать, что У Лэй отлично играет и не переигрывает он ничего.
Ага)).
=)