Логин
читать дальше
Для большинства людей час Петуха означал конец тяжелого рабочего дня, но жители шумной и яркой улицы Луоши к этому времени только пробуждались от дремоты и даже не приступали к уборке комнат для приема вечерних гостей. На всей улице было безлюдно, окна и двери были заперты, а тишина стояла такая, что с трудом верилось в громкие и веселые гулянья по ночам.
Именно в этот час по безлюдной улице проехала небольшая повозка с богато украшенным балдахином. Позади на красивой белой лошади гордо ехал роскошно одетый изысканный молодой господин и лучезарно улыбался. По выражению его лица можно было понять, что он не просто так едет по пустой улице, а собирается на шумное празднество.
Звонкий топот копыт разносился вдоль улицы, а повозка и красивый молодой всадник миновали множество выкрашенных в красный цвет ворот, прежде чем остановились у боковой двери дома Мяоинь. Возница спрыгнул с повозки и трижды постучал в дверь, которую мгновение спустя отперла служанка. Она быстро окинула взглядом посетителей и исчезла, не сказав ни слова. Возница и благородный господин терпеливо ждали. Одна палочка благовоний сгорела, когда двери снова открылась, и молодая женщина, с головы до ног укутанная в легкую газовую накидку, медленно вышла, опираясь на руку служанки. Хотя ее черты были скрыты вуалью, по изящной фигуре и легкой походке было очевидно, что ее красота будоражит сердце всякого, кто посмотрит на нее.
Богато одетый молодой господин уже спрыгнул с лошади и, поклонившись, с яркой улыбкой произнес:
- Барышня Гун Юй держит свое слово. Если барышня будет гостем на торжестве по случаю дня рождения Цзинжуя, нам будет завидовать вся столица!
- Господин Янь слишком добр, – нежным голосом отвечала Гун Юй. – Такой известный господин пришел лично проводить меня, я не достойна этой чести.
- Сопровождать такую прекрасную барышню – настоящая удача. Я бы никому не уступил эту возможность! - радостно ответил Янь Юйцзинь. - Цзинжуй - именинник, поэтому, конечно, он не мог уйти из поместья, а Се Би должен помогать принимать гостей и управлять слугами, даже если бы он захотел прийти, он не осмелился бы заикнуться об этом. Кроме них барышня ни с кем не знакома, так кто же мог обойти меня?
Гун Юй подняла руку, чтобы скрыть улыбку.
- Господин Янь остроумен, как всегда ...
Янь Юйцзинь улыбнулся в ответ и поклонился.
- Повозка готова, барышне удобно поехать прямо сейчас?
Гун Юй тихонько отдала распоряжение служанке, а затем шагнула вперед и села в повозку. Служанка поклонилась и вернулась в дом.
- Она не с вами?
- Я еду на прием по случаю дня рождения господина Сяо, зачем мне брать ее с собой?
Янь Юйцзинь задумался на мгновение и кивнул.
- Верно, в резиденции Се не будет недостатка в прислуге …… Раз барышня готова ехать, мы отправляемся. Хотя до начала приема осталось больше часа, там будут присутствовать старшие члены семьи, поэтому нам лучше приехать пораньше.
- Да, мы можем трогаться.
Услышав эти слова, возница щелкнула кнутом, и в сопровождении разодетого молодого господина на белой лошади повозка двинулась вперед.
А в это время в резиденции хоу Нина Се Юя шли последние приготовления к празднованию дня рождения первого молодого господина.
Поскольку Сяо Цзинжуй был сыном двух семей, празднование его дня рождения имело неординарную значимость. Не говоря о Чжо Динфэне и его жене, которые любили его и всегда относились с теплотой, даже обычно строгий Се Юй никогда не возражал против особого внимания к Сяо Цзинжую в день его рождения.
Список гостей был составлен задолго до приема. Когда Се Юй впервые его увидел, его взгляд на мгновение остановился на имени «Су Чжэ», но он промолчал. Хотя они служили разным хозяевам, Се Юй не намеревался препятствовать дружбе своего сына с советником Принца Юя потому, что Сяо Цзинжую было известно очень немного. Для Су Чжэ эти сведения не имели бы большого значения, а хорошие с ним отношения могли бы пригодиться в будущем. И даже если этого не случится, большого вреда такая дружба не принесет.
И поэтому его единственным ответом на этот список, в котором значилось имя вражеского стратега, а также женщины из дома увеселений, был такой: «Пусть твоя мать взглянет».
Поскольку Се Юй не выразил неодобрения, тихая и сдержанная старшая принцесса Лиян, державшаяся в тени, естественно, тоже не высказывала никаких замечаний. Поэтому приглашения были разосланы без каких-либо проблем.
У Сяо Цзинжуя было несколько шумных, но добродушных приятелей, любящих развлечения. В прошлом году, после того как старшие члены семьи ушли отдыхать, они всей толпой, пользуясь таким прекрасным поводом, продолжили празднование до поздней ночи. Но в этом году на приеме будет присутствовать Мэй Чансу и барышня Гун Юй, которая никогда раньше не покидала дом Мяоинь для выступлений на приемах. Поэтому Сяо Цзинжуй готовился гораздо тщательнее, чтобы прием не превратился в веселую пирушку, как в прошлые годы. Но если он неожиданно для всех не пригласит своих старых друзей, это, несомненно, обидит их. Эта проблема мучила его несколько дней, пока Янь Юйцзинь не узнал о его затруднении и не придумал решение.
Он сказал, что по просьбе родителей, прием в этом году должен быть изысканным по своей природе, и что вечер будет наполнен чтением стихов и прослушиванием музыки. Из опасений, что такой праздник испортит всем настроение, за день до дня рождения он пригласил друзей в лучший увеселительный дом в столице, где их должны были развлекать десяток прекрасных барышень. Молодые господа в самом деле остались довольными от такого праздника и добровольно отказалась присутствовать на изысканном приеме на следующий день. Так проблема Сяо Цзинжуя была аккуратно разрешена.
Таким образом, вечером двенадцатого дня четвертого месяца на приеме по случаю дня рождения Сяо Цзинжуя ожидалось не так много гостей. Первоначально среди приглашенных были только Мэй Чансу, Ся Дун, Янь Юйцзинь и Гун Юй, не считая членов семьи. Но когда Сяо Цзинжуй принес приглашение в поместье Су, там оказался командующий Мэн Чжи, который поинтересовался:
- Цзинжуй, почему ты не приглашаешь меня?
Молодой господин Сяо, конечно же, поспешил написать еще одно приглашение этому уважаемому гостю.
Несмотря на то, что гостей ожидалось мало, приготовления были значительными. Женщины были заняты украшением комнат и управлением слугами, все остальные вопросы решал Се Би. Как только второй господин Се получил минутную передышку, он подошел к своему старшему брату и пожаловался.
- Почему я работаю здесь до смерти, а ты бездельничаешь в свой день рождения? Нечестно! Ты должен отдать мне половину своих подарков взамен!
- Ты мой родной брат, зачем нам что-то делить. Если тебе нравятся подарки, забирай, они твои.
Спокойный ответ молодого господина Сяо остудил недовольство Се Би, и он даже немного смешался и добавил:
- Матушка и госпожа Чжо ищут тебя, чтобы согласовать блюда для приема. Можешь не торопиться, я здесь всем займусь…
Когда именинник выскочил за дверь, Се Би оставалось только стоять и угрюмо пинать землю, прежде смириться со своей судьбой и вернуться к работе.
В тот вечер первыми прибыли, конечно же, Янь Юйцзинь и Гун Юй. При виде спешащего к ним навстречу Сяо Цзинжуя, этот сын императорского шурина наклонил голову и прошептал на ухо прекрасной барышне:
- Я удостоился такого внимания только благодаря тому, что сопровождаю барышню. Обычно, когда я прихожу в резиденцию Се, Цзинжуй не выходит встречать меня, это я ищу его повсюду…
Как он и предсказывал, первые слова из уст Сяо Цзинжуя были:
- Барышня Гун Юй осчастливила нас своим визитом. Прошу простить, что не вышел Вас встречать. Прошу, проходите.
- Эй, - холодно заметил Янь Юйцзинь, - ты меня видишь?
- Да, да, да, - успокаивающе сказал Сяо Цзинжуй, - Господин Янь тоже может проходить.
- Ты не сказал: «Прости меня за то, что я не вышел встречать тебя».
- Ах да, прошу простить меня за то, что не вышел встречать господина Яня. Удостоите ли Вы вашего покорного слугу чести отнести вас на своей спине?
- Нет надобности. Я просто буду опираться о твою руку.
Гун Юй не удержалась от смеха и, покачав головой, сказала:
- Вы двое ... действительно хорошие друзья...
- Это потому, что я добрый и все ему прощаю. В противном случае, мы бы дрались по восемь раз в день, - сказал Янь Юйцзинь с невозмутимым видом. - Если кто-то хочет увидеть образец терпения, скажите им, пусть посмотрят на меня.
- Ой, так ты заходишь или нет? – засмеялся Сяо Цзинжуй, - Или ты хочешь, чтобы барышня Гун Юй продолжала стоять здесь, на ветру, пока ты разглагольствуешь?
Янь Юйцзинь поспешно поклонился девушке и извиняющимся голосом сказал:
- Айя, это моя вина. Прошу барышню скорее проходить.
- Праздник еще не начался, а ты уже развлекаешься. - Сяо Цзинжуй закатил глаза и повел Гун Юй в гостевой павильон. Он приказал подать чаю и после короткой беседы предложил проводить ее к хозяйкам поместья.
К этому времени Гуй Юй сняла накидку, открыв сверкающие желтые одежды. Ее лицо не было напудренным или накрашенным, но это нисколько не умаляло ее красоты, а лишь подчеркивало изысканное очарование. На любезное предложение Сяо Цзинжуя она церемонно поклонилась и тихо сказала:
- Хотя Гун Юй удостоилась чести быть приглашенной на праздник, тем не менее, она простая девушка, которая будет этим вечером развлекать гостей своей музыкой. Как Гун Юй посмеет быть представленной Её Высочеству Старшей Принцессе?
Янь Юйцзинь нахмурился и собрался было что-то ответить, но Сяо Цзинжуй опередил его.
- Это вечер только для близких людей, барышне не нужно чересчур беспокоиться. – тепло сказал он. - Кроме того, моя мама и сестра Цинъи из цзянху и их не слишком заботят все эти правила, а младшая сестренка Ци также по своей природе простая и открытая. Хотя моя мать немного отстранена, она не высокомерна и любит музыку. Ей уже давно известно ваше имя, и она просила меня привести вас к ней, как только вы приедете.
После таких искренних слов Гун Юй не могла больше отказываться и, поблагодарив, последовала за ним внутрь резиденции. Янь Юйцзиню сопровождать их было незачем, поэтому он остался праздно бродить около павильона для приема гостей. К счастью, Сяо Цзинжуй быстро вернулся, но уже без Гун Юй, - очевидно, ее пригласили остаться с женщинами.
Поболтав немного, Ян Юйцзинь собрался было уже спросить о времени, когда увидел Се Би, спешащего к ним и кричащего на бегу:
- Старший брат, подойди скорее, главнокомандующий Мэн здесь.
Друзья поспешили выйти навстречу. Так как Мэн Чжи служил при дворе и занимал важное положение, слуги сначала известили о его прибытии главу семьи, поэтому Се Юй и Чжо Динфэн первыми приветствовали главнокомандующего Императорской гвардии.
Сяо Цзинжуй не осмелился отвлечь старших, и остался тихо стоять в стороне, ожидая удобного момента в разговоре для приветствия. И в этот самый момент у ворот раздался еще один крик:
- Су Чжэ, господин Су, он приехал…
Все обернулись, и Сяо Цзинжуй уже сделал несколько шагов навстречу, когда появился Мэй Чансу с легкой улыбкой на губах. Сегодня на нем был лунно-белый плащ, накинутый поверх небесно-голубого халата, и судя по цвету его лица, он действительно выглядел очень хорошо. По его утонченной ученой внешности и изящному образу невозможно было представить, что бушующие в прошлом году в столице бури были делом его рук.
Одним спокойным взглядом Мэй Чансу окинул взглядом всех собравшихся. Следуя правилам этикета, он в первую очередь поклонился Се Юю.
- Су Чже приветствует хоу Нина.
- Визит господина Су осветил мое скромное жилище. Для нас большая честь, что вы присутствуете на маленьком празднике нашего сына, - вежливо ответил Се Юй. Он указал на стоящего рядом мужчину, - Это господин Чжо Динфэн, глава Чжо.
Мэй Чансу чуть улыбнулся.
- Глава Чжо и я уже несколько раз виделись, но у нас не было возможности поговорить. Какая удача снова встретиться по этому радостному случаю.
- Глава Мэй слишком добры. Я уже долгое время восхищаюсь вами и для меня большая честь, наконец, познакомиться. - Чжо Динфэн прижал кулаки к груди и поклонился, отвечая подходящим приветствием для человека равного ранга.
Двое молодых людей, стоявших рядом с ними, почувствовали волнение от внезапного понимания грозного положения Мэй Чансу в мире цзянху, которое они начали забывать, общаясь с ним.
Мэй Чансу и Мэн Чжи также обменялись приветствиями, и некоторое время все мужчины вели вежливую беседу. Янь Юйцзинь страдал от скуки и нетерпения, не осмеливаясь покинуть старших. Ему оставалось только стоять в стороне, думая про себя, что зря он последовал за Сяо Цзинжуем, и что Се Би оказался намного хитрее..
К счастью, разговоры закончились. Се Юй, как хозяин, и Чжо Динфэн, как член семьи, ушли с двумя уважаемыми гостями в главный зал на чай, и, естественно, Сяо Цзинжуй последовал за ними. А Янь Юйцзинь воспользовался возможностью и, как и Фэй Лю, который только на мгновение появился у ворот, вскоре куда-то исчез.
Для большинства людей час Петуха означал конец тяжелого рабочего дня, но жители шумной и яркой улицы Луоши к этому времени только пробуждались от дремоты и даже не приступали к уборке комнат для приема вечерних гостей. На всей улице было безлюдно, окна и двери были заперты, а тишина стояла такая, что с трудом верилось в громкие и веселые гулянья по ночам.
Именно в этот час по безлюдной улице проехала небольшая повозка с богато украшенным балдахином. Позади на красивой белой лошади гордо ехал роскошно одетый изысканный молодой господин и лучезарно улыбался. По выражению его лица можно было понять, что он не просто так едет по пустой улице, а собирается на шумное празднество.
Звонкий топот копыт разносился вдоль улицы, а повозка и красивый молодой всадник миновали множество выкрашенных в красный цвет ворот, прежде чем остановились у боковой двери дома Мяоинь. Возница спрыгнул с повозки и трижды постучал в дверь, которую мгновение спустя отперла служанка. Она быстро окинула взглядом посетителей и исчезла, не сказав ни слова. Возница и благородный господин терпеливо ждали. Одна палочка благовоний сгорела, когда двери снова открылась, и молодая женщина, с головы до ног укутанная в легкую газовую накидку, медленно вышла, опираясь на руку служанки. Хотя ее черты были скрыты вуалью, по изящной фигуре и легкой походке было очевидно, что ее красота будоражит сердце всякого, кто посмотрит на нее.
Богато одетый молодой господин уже спрыгнул с лошади и, поклонившись, с яркой улыбкой произнес:
- Барышня Гун Юй держит свое слово. Если барышня будет гостем на торжестве по случаю дня рождения Цзинжуя, нам будет завидовать вся столица!
- Господин Янь слишком добр, – нежным голосом отвечала Гун Юй. – Такой известный господин пришел лично проводить меня, я не достойна этой чести.
- Сопровождать такую прекрасную барышню – настоящая удача. Я бы никому не уступил эту возможность! - радостно ответил Янь Юйцзинь. - Цзинжуй - именинник, поэтому, конечно, он не мог уйти из поместья, а Се Би должен помогать принимать гостей и управлять слугами, даже если бы он захотел прийти, он не осмелился бы заикнуться об этом. Кроме них барышня ни с кем не знакома, так кто же мог обойти меня?
Гун Юй подняла руку, чтобы скрыть улыбку.
- Господин Янь остроумен, как всегда ...
Янь Юйцзинь улыбнулся в ответ и поклонился.
- Повозка готова, барышне удобно поехать прямо сейчас?
Гун Юй тихонько отдала распоряжение служанке, а затем шагнула вперед и села в повозку. Служанка поклонилась и вернулась в дом.
- Она не с вами?
- Я еду на прием по случаю дня рождения господина Сяо, зачем мне брать ее с собой?
Янь Юйцзинь задумался на мгновение и кивнул.
- Верно, в резиденции Се не будет недостатка в прислуге …… Раз барышня готова ехать, мы отправляемся. Хотя до начала приема осталось больше часа, там будут присутствовать старшие члены семьи, поэтому нам лучше приехать пораньше.
- Да, мы можем трогаться.
Услышав эти слова, возница щелкнула кнутом, и в сопровождении разодетого молодого господина на белой лошади повозка двинулась вперед.
А в это время в резиденции хоу Нина Се Юя шли последние приготовления к празднованию дня рождения первого молодого господина.
Поскольку Сяо Цзинжуй был сыном двух семей, празднование его дня рождения имело неординарную значимость. Не говоря о Чжо Динфэне и его жене, которые любили его и всегда относились с теплотой, даже обычно строгий Се Юй никогда не возражал против особого внимания к Сяо Цзинжую в день его рождения.
Список гостей был составлен задолго до приема. Когда Се Юй впервые его увидел, его взгляд на мгновение остановился на имени «Су Чжэ», но он промолчал. Хотя они служили разным хозяевам, Се Юй не намеревался препятствовать дружбе своего сына с советником Принца Юя потому, что Сяо Цзинжую было известно очень немного. Для Су Чжэ эти сведения не имели бы большого значения, а хорошие с ним отношения могли бы пригодиться в будущем. И даже если этого не случится, большого вреда такая дружба не принесет.
И поэтому его единственным ответом на этот список, в котором значилось имя вражеского стратега, а также женщины из дома увеселений, был такой: «Пусть твоя мать взглянет».
Поскольку Се Юй не выразил неодобрения, тихая и сдержанная старшая принцесса Лиян, державшаяся в тени, естественно, тоже не высказывала никаких замечаний. Поэтому приглашения были разосланы без каких-либо проблем.
У Сяо Цзинжуя было несколько шумных, но добродушных приятелей, любящих развлечения. В прошлом году, после того как старшие члены семьи ушли отдыхать, они всей толпой, пользуясь таким прекрасным поводом, продолжили празднование до поздней ночи. Но в этом году на приеме будет присутствовать Мэй Чансу и барышня Гун Юй, которая никогда раньше не покидала дом Мяоинь для выступлений на приемах. Поэтому Сяо Цзинжуй готовился гораздо тщательнее, чтобы прием не превратился в веселую пирушку, как в прошлые годы. Но если он неожиданно для всех не пригласит своих старых друзей, это, несомненно, обидит их. Эта проблема мучила его несколько дней, пока Янь Юйцзинь не узнал о его затруднении и не придумал решение.
Он сказал, что по просьбе родителей, прием в этом году должен быть изысканным по своей природе, и что вечер будет наполнен чтением стихов и прослушиванием музыки. Из опасений, что такой праздник испортит всем настроение, за день до дня рождения он пригласил друзей в лучший увеселительный дом в столице, где их должны были развлекать десяток прекрасных барышень. Молодые господа в самом деле остались довольными от такого праздника и добровольно отказалась присутствовать на изысканном приеме на следующий день. Так проблема Сяо Цзинжуя была аккуратно разрешена.
Таким образом, вечером двенадцатого дня четвертого месяца на приеме по случаю дня рождения Сяо Цзинжуя ожидалось не так много гостей. Первоначально среди приглашенных были только Мэй Чансу, Ся Дун, Янь Юйцзинь и Гун Юй, не считая членов семьи. Но когда Сяо Цзинжуй принес приглашение в поместье Су, там оказался командующий Мэн Чжи, который поинтересовался:
- Цзинжуй, почему ты не приглашаешь меня?
Молодой господин Сяо, конечно же, поспешил написать еще одно приглашение этому уважаемому гостю.
Несмотря на то, что гостей ожидалось мало, приготовления были значительными. Женщины были заняты украшением комнат и управлением слугами, все остальные вопросы решал Се Би. Как только второй господин Се получил минутную передышку, он подошел к своему старшему брату и пожаловался.
- Почему я работаю здесь до смерти, а ты бездельничаешь в свой день рождения? Нечестно! Ты должен отдать мне половину своих подарков взамен!
- Ты мой родной брат, зачем нам что-то делить. Если тебе нравятся подарки, забирай, они твои.
Спокойный ответ молодого господина Сяо остудил недовольство Се Би, и он даже немного смешался и добавил:
- Матушка и госпожа Чжо ищут тебя, чтобы согласовать блюда для приема. Можешь не торопиться, я здесь всем займусь…
Когда именинник выскочил за дверь, Се Би оставалось только стоять и угрюмо пинать землю, прежде смириться со своей судьбой и вернуться к работе.
В тот вечер первыми прибыли, конечно же, Янь Юйцзинь и Гун Юй. При виде спешащего к ним навстречу Сяо Цзинжуя, этот сын императорского шурина наклонил голову и прошептал на ухо прекрасной барышне:
- Я удостоился такого внимания только благодаря тому, что сопровождаю барышню. Обычно, когда я прихожу в резиденцию Се, Цзинжуй не выходит встречать меня, это я ищу его повсюду…
Как он и предсказывал, первые слова из уст Сяо Цзинжуя были:
- Барышня Гун Юй осчастливила нас своим визитом. Прошу простить, что не вышел Вас встречать. Прошу, проходите.
- Эй, - холодно заметил Янь Юйцзинь, - ты меня видишь?
- Да, да, да, - успокаивающе сказал Сяо Цзинжуй, - Господин Янь тоже может проходить.
- Ты не сказал: «Прости меня за то, что я не вышел встречать тебя».
- Ах да, прошу простить меня за то, что не вышел встречать господина Яня. Удостоите ли Вы вашего покорного слугу чести отнести вас на своей спине?
- Нет надобности. Я просто буду опираться о твою руку.
Гун Юй не удержалась от смеха и, покачав головой, сказала:
- Вы двое ... действительно хорошие друзья...
- Это потому, что я добрый и все ему прощаю. В противном случае, мы бы дрались по восемь раз в день, - сказал Янь Юйцзинь с невозмутимым видом. - Если кто-то хочет увидеть образец терпения, скажите им, пусть посмотрят на меня.
- Ой, так ты заходишь или нет? – засмеялся Сяо Цзинжуй, - Или ты хочешь, чтобы барышня Гун Юй продолжала стоять здесь, на ветру, пока ты разглагольствуешь?
Янь Юйцзинь поспешно поклонился девушке и извиняющимся голосом сказал:
- Айя, это моя вина. Прошу барышню скорее проходить.
- Праздник еще не начался, а ты уже развлекаешься. - Сяо Цзинжуй закатил глаза и повел Гун Юй в гостевой павильон. Он приказал подать чаю и после короткой беседы предложил проводить ее к хозяйкам поместья.
К этому времени Гуй Юй сняла накидку, открыв сверкающие желтые одежды. Ее лицо не было напудренным или накрашенным, но это нисколько не умаляло ее красоты, а лишь подчеркивало изысканное очарование. На любезное предложение Сяо Цзинжуя она церемонно поклонилась и тихо сказала:
- Хотя Гун Юй удостоилась чести быть приглашенной на праздник, тем не менее, она простая девушка, которая будет этим вечером развлекать гостей своей музыкой. Как Гун Юй посмеет быть представленной Её Высочеству Старшей Принцессе?
Янь Юйцзинь нахмурился и собрался было что-то ответить, но Сяо Цзинжуй опередил его.
- Это вечер только для близких людей, барышне не нужно чересчур беспокоиться. – тепло сказал он. - Кроме того, моя мама и сестра Цинъи из цзянху и их не слишком заботят все эти правила, а младшая сестренка Ци также по своей природе простая и открытая. Хотя моя мать немного отстранена, она не высокомерна и любит музыку. Ей уже давно известно ваше имя, и она просила меня привести вас к ней, как только вы приедете.
После таких искренних слов Гун Юй не могла больше отказываться и, поблагодарив, последовала за ним внутрь резиденции. Янь Юйцзиню сопровождать их было незачем, поэтому он остался праздно бродить около павильона для приема гостей. К счастью, Сяо Цзинжуй быстро вернулся, но уже без Гун Юй, - очевидно, ее пригласили остаться с женщинами.
Поболтав немного, Ян Юйцзинь собрался было уже спросить о времени, когда увидел Се Би, спешащего к ним и кричащего на бегу:
- Старший брат, подойди скорее, главнокомандующий Мэн здесь.
Друзья поспешили выйти навстречу. Так как Мэн Чжи служил при дворе и занимал важное положение, слуги сначала известили о его прибытии главу семьи, поэтому Се Юй и Чжо Динфэн первыми приветствовали главнокомандующего Императорской гвардии.
Сяо Цзинжуй не осмелился отвлечь старших, и остался тихо стоять в стороне, ожидая удобного момента в разговоре для приветствия. И в этот самый момент у ворот раздался еще один крик:
- Су Чжэ, господин Су, он приехал…
Все обернулись, и Сяо Цзинжуй уже сделал несколько шагов навстречу, когда появился Мэй Чансу с легкой улыбкой на губах. Сегодня на нем был лунно-белый плащ, накинутый поверх небесно-голубого халата, и судя по цвету его лица, он действительно выглядел очень хорошо. По его утонченной ученой внешности и изящному образу невозможно было представить, что бушующие в прошлом году в столице бури были делом его рук.
Одним спокойным взглядом Мэй Чансу окинул взглядом всех собравшихся. Следуя правилам этикета, он в первую очередь поклонился Се Юю.
- Су Чже приветствует хоу Нина.
- Визит господина Су осветил мое скромное жилище. Для нас большая честь, что вы присутствуете на маленьком празднике нашего сына, - вежливо ответил Се Юй. Он указал на стоящего рядом мужчину, - Это господин Чжо Динфэн, глава Чжо.
Мэй Чансу чуть улыбнулся.
- Глава Чжо и я уже несколько раз виделись, но у нас не было возможности поговорить. Какая удача снова встретиться по этому радостному случаю.
- Глава Мэй слишком добры. Я уже долгое время восхищаюсь вами и для меня большая честь, наконец, познакомиться. - Чжо Динфэн прижал кулаки к груди и поклонился, отвечая подходящим приветствием для человека равного ранга.
Двое молодых людей, стоявших рядом с ними, почувствовали волнение от внезапного понимания грозного положения Мэй Чансу в мире цзянху, которое они начали забывать, общаясь с ним.
Мэй Чансу и Мэн Чжи также обменялись приветствиями, и некоторое время все мужчины вели вежливую беседу. Янь Юйцзинь страдал от скуки и нетерпения, не осмеливаясь покинуть старших. Ему оставалось только стоять в стороне, думая про себя, что зря он последовал за Сяо Цзинжуем, и что Се Би оказался намного хитрее..
К счастью, разговоры закончились. Се Юй, как хозяин, и Чжо Динфэн, как член семьи, ушли с двумя уважаемыми гостями в главный зал на чай, и, естественно, Сяо Цзинжуй последовал за ними. А Янь Юйцзинь воспользовался возможностью и, как и Фэй Лю, который только на мгновение появился у ворот, вскоре куда-то исчез.
Начинаааается...
А я-то в дораме удивлялась, что чего-то мало гостей для праздника в такой семье. А оно вон что.
Почему я работаю здесь до смерти, а ты бездельничаешь в свой день рождения? Нечестно!
Се Би, но это же его день рождение. Вот если он будет бездельничать в твой, а тебя заставит работать, это будет нечестно.
Действительно, глава-предвкушение
от этой парочки хоббитцов я каждый раз смеюсь в голос)))) Юйцзинь неугомонен))))
мне нравится, что Цзинжуй с братьями так хорошо ладят между собой.
МэнЧжи напросился в гости)))) Ну как не понаблюдать за предстоящими событиями. Интересно, насколько он был посвящен в происходящее?
И да, МЧС таки глава союза в цзянху, а не просто какой-то там советник, и кому как не Чжо Динфену об этом помнить.
Оххх... мне во всей этой ситуации в дальнейшем очень жаль Цзинжуя, но увы... иначе было никак нельзя....
Большое спасибо! Читая новеллу, узнала много нового о деталях мира Ланъя. Теперь так заинтересовалась что временно перелезаю на англоверсию, сил оторваться от этого романа нет.
Ваш подход академичен, очень тщательный и заслуживает полнейшего восхищения. Благодаря этому переводу я поняла, как много важного упустила, даже посмотрев кино дважды.
Очень приятно, мне казалось, что Архив Ланъя стал менее популярным, забылся и перевод особо никому не нужен.
Тем более,что переврд хороший)))
А новелла и правда раскрывает больше нюансов,все же не дословная экранизация, а ведь интересно,что там еще в этом мире!!!
кстати, да. в кино я не поняла, что Чжо Динфэн так сильно повредил руку, что уже не восстановится. а его сын еще далеко не мастер и получается все поместья, вся школа теряет свои позиции.
и ради кого? - ради человека, который убил его родного сына.
конечно Динфэн не ромашка, считай, наемник, но преданный и честный.
Вообще судьба семейства джо-очень печальна..