Логин
читать дальше
Со стороны поведение Принца Цзина и Мэй Чансу могло показаться странным: господин не собирался смягчать свои слова, и подчиненный не желал соглашаться и подчиняться его воле. Время от времени они, казалось, обменивались холодными замечаниями и резкими словами. Но нельзя было сказать, что между ними была вражда, так как они говорили открыто и не прятались за подозрениями и сомнениями.
К счастью, они оба находили сложившуюся манеру общения вполне удовлетворительной.
- Ваше Высочество, как дела у Тиншэна? - мягко спросил Мэй Чансу, заложив руки за спину.
- Очень хорошо. Его познания и боевые навыки улучшились, его дух укрепляется с каждым днем, и все в резиденции его очень любят. - Принц Цзин взглянул на своего советника и не смог удержаться от вопроса, - Я хотел спросить, вы знали моего старшего брата и поэтому так заботитесь о Тиншене?
- Конечно же я забочусь о Тиншэне, чтобы снискать расположение Вашего Высочества.
Принц Цзин немного разозлился из-за равнодушного тона Мэй Чансу, и его голос был напряженным, когда он сказал:
- Я вас серьезно спрашиваю.
- Хм, Его Высочество Принц Ци ... – взгляд Мэй Чансу легко скользил по клубам черного дыма в небе - Я всегда восхищался им, и мечтал добиться многого под его командованием. Так жаль… - он внезапно замолчал, многозначительно посмотрел на Принца Цзина, а затем повернулся и быстро пошел прочь.
Принц Цзин уставился ему вслед, а затем повернулся и посмотрел в направлении, указанном Мэй Чансу, и увидел выходящего из палатки человека. Это был чиновник, лет тридцати восьми, который с трудом подошел к Принцу Цзину и поклонился.
- Приветствую Ваше Высочество…- чиновник был плотного телосложения и немного запыхался. Он сложил руки в знак приветствия и продолжил, - Такая великая трагедия, как хорошо, что Ваше Высочество прибыли, чтобы взять ситуацию под контроль. Сегодня меня не было в городе, поэтому я только сейчас сюда приехал. Министерство податей возьмет на себя дальнейшие заботы, Вашему Высочеству не о чем беспокоиться.
- Это затронуло столько простых людей, нет нужды в таких словах, - Принц Цзин чуть улыбнулся, бросив взгляд в ту сторону, где исчез Мэй Чансу…Он ушел, потому что увидел приближающегося Шэнь Чжуя? Он не хотел, чтобы этот верный и честный чиновник, расположенный к Принцу Цзину, догадался об их связи?
- Мне показалось, что Ваше Высочество с кем-то разговаривали. Этот человек ушел? Кто это был? - Шэнь Чжуй был дальним родственником императорской семьи, и, кроме того, он симпатизировал Пинцу Цзину, поэтому был достаточно прост в общении и часто не задумывался над уместностью вопросов.
Принц Цзин немного поколебался, но все-таки ответил:
- Это был Су Чже. Вы должны были слышать это имя, с недавних пор оно стало достаточно известным в столице.
- О? - Шэнь Чжуй приподнялся на цыпочки и посмотрел вдаль, но, конечно, ничего не увидел. - Так это был знаменитый гений, подобный цилиню? Жаль, что мне не удалось его хорошенько разглядеть. Я слышал, что с недавних пор он поддерживает Принца Юя. Как получилось, что Ваше Высочество тоже его знает?
- Я не просто знаю его, он бывал в моей резиденции, - равнодушно ответил Принц Цзин. - Этот человек, безусловно, оправдывает свое имя и превосходит большинство людей как в знаниях, так и в манерах. Вы всегда ценили талант, и если у вас будет возможность встретиться с ним в будущем, вы обязательно будете им восхищаться.
- Талант - это хорошо, а что насчет его совести? – убежденно возразил Шэнь Чжуй - Говорят, что большая часть таланта этого человека заключается в построении интриг и стратегий. Ваше Высочество должны проявлять особую осторожность при общении с такими людьми, как он.
- Мм, я буду осмотрителен. - Принц Цзин кивнул и не стал вдаваться в подробности.
- Но что ему здесь было нужно? - Шэнь Чжуй огляделся. - Разве что он приехал, чтобы все разузнать для Его Высочества Принца Юя?
- Вы с ним не знакомы, этот господин Су досконально вникает во все дела в столице. Неудивительно, что он пришел осмотреться, раз произошла такая трагедия. - лицо Принца Цзина стало более серьезным. – Не стоит так интересоваться им. К завтрашнему дню вся эта ситуация дойдет до ушей Императора, вы не думали, что он решит?
Шэнь Чжуй тоже посерьезнел и ответил:
- Здесь не о чем думать, я могу только доложить о произошедшем. Я изучал записи Лу Чжицзина за последние несколько лет, и даже держу в руках секретную книгу, в которой записывалось распределение прибыли между ним и Наследным Принцем. По правде говоря, буквально вчера на мое поместье напал наемный убийца.
Принц Цзин в легком беспокойстве схватил его за плечо.
- Вы ранены?
Шэнь Чжуй, тронутый такой заботой, засмеялся и поспешно ответил:
- Я родился удачливым, и судьба всегда была ко мне благосклонна. Но этот убийца оказался очень свирепым, и все стражники моего поместья не были ему ровней. К счастью, из ниоткуда к нам на помощь пришел мастер боевых искусств, но он исчез, как только отогнал убийцу. Даже имени своего не назвал, так что я до сих пор не знаю, кому обязан жизнью.
- Вы выдели его лицо?
- Он был в маске, но у него были большие и ясные глаза, и выглядел он очень юным.
- А как секретная книга…
- Я давно передал ее в Управление Сюаньцзин и попросил их доставить ее непосредственно Императору. По крайней мере, доказательства в безопасности, поэтому в моей смерти нет смысла. - Шэнь Чжуй счастливо рассмеялся. - Вот почему я все еще осмеливаюсь так открыто ходить по улицам.
- Не стоит быть таким беспечным. Даже если они не могут убить вас, чтобы заставить замолчать, они могут просто отомстить. - Принц Цзин был очень серьезен. - Министерство податей рухнуло при Лу Чжицзине, а вы должны восстановить его. Это вопрос государственной важности, имеющий большое значение для людей. Если с вами что-нибудь случится, кто возьмет на себя бразды правления и справится с такой ответственностью?
- Я бесконечно благодарен Вашему Высочеству за доброе отношение. – вздохнул Шэнь Чжуй, - Как верный слуга государства, я не боюсь трудностей, и я не буду легкомысленно взваливать свои обязанности на других. Как жаль, что те, кто обладает настоящей властью при дворе, обращают внимание только на стратегические игры и формирование лагерей и оставляют тех, кто действительно усердно трудится для своей страны, без возможности подняться по карьерной лестнице. Только Ваше Высочество….
- Хорошо, - перебил его Принц Цзин. - Мы уже договаривались, что не будем обсуждать эти вопросы. Расследование этого дела налагает на вас большую ответственность, а также может стать причиной больших неприятностей. Я недоволен охраной в вашем поместье, но если я отправлю к вам своих подчиненных, это будет выглядеть неуместно. Вы не будете возражать, если я найду людей со стороны? Не волнуйтесь, все они будут надежными и сообразительными.
- Неужели Ваше Высочество думает, что я не смогу оценить их по достоинству, когда увижу? - Шень Чжуй горячо его поблагодарил и после пары фраз они расстались. У обоих было много дел, о которых нужно было позаботиться: Принц Цзин вернулся в свою резиденцию, а Шэнь Чжуй взял с собой несколько своих людей, чтобы они позаботились о делах на месте пожара.
На место пожара после взрыва мастерской фейерверков было даже страшно смотреть. Хотя были попытки преуменьшить роль Наследного Принца в случившемся, факты оставались фактами. Император в бешеной ярости приказал Наследному Принцу переехать во дворец Гуйцзя и заключил его там для раздумий над своим поведением, запретив ему даже узнавать новости обо всем происходящем при дворе. Поскольку в этом деле было замешано почти тридцать должностных лиц, Шэнь Чжуй был официально возведен в должность министра податей и, помимо своих обычных обязанностей, получил императорский приказ о пересмотре системы доходов, чтобы предотвратить промахи в будущем.
Расследование длилось всего пять дней и, поскольку доказательства были железными, даже самому Наследному Принцу было трудно оспаривать его результаты. Разумеется, другие чиновники также не могли найти повода, чтобы вступиться за него. Кроме стенающей супруги Юэ во Внутреннем дворце, никто не осмеливался открыто просить за Наследного Принца.
В ходе разбирательств поведение одного человека привлекло всеобщее внимание, и это был Принц Юй - заклятый враг Наследного Принца. Вполне ожидаемо, что он больше всех должен был радоваться сокрушительному поражению Наследного Принца и при каждом удобном случае добавлять масла в огонь, но совершенно неожиданно, словно получив таинственный совет, он вел себя совершенно противоположно. Принц Юй не просто воздерживался от комментариев по делу от начала до конца, он останавливал своих собственных чиновников, чтобы не допустить при дворе всевозможных нападок на Наследного Принца. Гениальность этого подхода заключалась в том, что на первый взгляд это расследование было совершенно не связано с борьбой за трон. Казалось, что это дело касается только искаженных ценностей и запятнанной нравственности Наследного Принца. Поскольку у Императора не было повода подозревать, что Принц Юй сыграл какую-либо роль в этом деле, он направил всю силу своего гнева только на Наследного Принца.
Можно было только догадываться, кто научил его такому блестящему ходу. Очень немногие знали, что в тот день, когда Наследный Принц переехал в свое новое жилище, Принц Юй радостно отобрал несколько новых подарков и отправил их в поместье Су Чжэ, хотя в итоге они и не были приняты.
Этот ужасный случай не только привел в ярость, но и очень утомил Императора, прошедшего расцвет своих лет. Поэтому когда в конце месяцаМэн Чжи предстал перед ним, чтобы признать вину и сообщить, что найти убийц он не смог, Император не стал сильно гневаться. В качестве наказания генерал Мэн был лишен трехмесячного жалования, а два его заместителя в гвардии были заменены. После этого Император больше не возвращался к этому делу.
Принц Цзин ожидаемо получил уведомление от военного министерства, в котором его обвинили в злоупотреблении военными припасами без доклада в министерство. На следующий день после того, как он признался в своем проступке, новый министр податей Шэнь Чжуй произнес страстную речь в поддержку Принца Цзина. Хотя Сяо Цзинъянь был своенравным и упрямым по натуре, он всегда был сдержанным, а его заслуги в последнее время говорили за себя. Число чиновников, на которых он произвел хорошее впечатление, росло с каждым днем. Лаже неприязнь Императора к нему постепенно уменьшалась, так как старый спор между ними не возникал уже много лет.
Он не посчитал, что Принц Цзин совершил какую-либо серьезную ошибку, и поэтому не наказал его. Вместо этого Император даже сказал несколько слов похвалы за то, что он «решительно и своевременно справился с ситуацией и облегчил бремя Императора», и приказал ему подать доклад в министерство задним числом. Таким образом, военное министерство не только не смогло нанести удар, но и случайно продемонстрировало достижения своего противника, а сторонники Наследного Принца вырыли себя еще большую яму.
По прошествии весеннего равноденствия дни становились теплее, и в воздухе чувствовалась весна. Некоторые люди начали с нетерпением сбрасывать с себя теплую зимнюю одежду, отправляясь за город, чтобы насладиться погодой. Сяо Цзинжуй и Янь Юйцзинь несколько раз навещали Мэй Чансу, но тот все еще не мог выдержать холода и не очень хотел покидать свое поместье. Поэтому они отправлялись на прогулки только вдвоем.
Цзиньлин был очень красивым городом, и вокруг него было множество живописных мест, идеально подходящих для созерцания весенних видов - заросшие плакучей ивой берега озера Фусянь, склоны холма Манью, покрытые цветущий грушей, и долины персиковых деревьев в городе Хайшен. Все три живописных района находились к югу от города, и в результате дорога, ведущая к южным воротам Наньюэ, была очень загружена, а по обеим сторонам дороги раскинулись лавки, где продавались закуски, чай, изделия ручной работы, игрушки. Торговля здесь шла очень хорошо.
На обратном пути в город Сяо Цзинжуй увидел несколько пузатых кукол, сделанных из глазурованной глины, и, найдя их довольно милыми, решил купить их для своей младшей сестры, которая становилась все более утомленной из-за беременности. Хозяин лавки аккуратно завернул каждую в бумагу и поместил их в небольшую коробку, а Янь Юйцзинь, почувствовавший жажду, отправился в чайную.
Через несколько минут Сяо Цзинжуй присоединился к нему с маленькой коробкой в руках. Он осторожно поставил ее на стол, прежде чем сесть и взять свою чашку чая. Янь Юйцзинь посмотрел на коробку и подпер подбородок руками, улыбаясь.
- Понравится ли это Ци Цзе?
- Эти куклы такие милые, даже мне они нравятся. Сяо Ци обязательно им обрадуется.
- Ты такой хороший брат, думаешь о своей младшей сестре даже на прогулке. Се Сюй возвращается завтра на учебу, почему бы тебе не купить и ему что-нибудь?
- Ему нравится нефрит. Я уже выбрал для него камень в нефритовой лавке и отправил прямо к нам домой. Вероятно, брат уже его получил.
Ян Юйцзинь прищелкнул языком.
- В тебе просто нет изъяна. На самом деле, разве ты не хочешь, чтобы Се Сюй уехал уже после твоего дня рождения?
- Третий брат вправе ценить свою учебу. - Сяо Цзинжуй посмотрел на Янь Юйцзиня и поддразнил его, - Это ты хочешь, чтобы он задержался, чтобы продолжать издеваться над ним, не так ли?
- Да он с ума сходит от этой своей учебы, к тому же у него такой кислый вид и он всегда смотрит на всех вокруг свысока. Если я не буду время от времени издеваться над ним, он превратится в маленького дурачка. Если он хотя бы вполовину также добр, как и ты, этого будет достаточно.
- У всех братьев разные характеры, было бы действительно странно, если бы мы были похожи. - Сяо Цзинжуй взял чайник и снова наполнил чашку Янь Юйцзиня. - Разве мы не пьем чай? Так пей, он же не твой брат, чего ты так волнуешься?
Янь Юйцзинь энергично хлопнул друга по плечу.
- Не он мой брат, а ты! Если в будущем он окажется ни на что не годен, больше всего переживать будет этот старший брат.
- Се Сюй ни на что не годен? - Сяо Цзинжуй невольно рассмеялся. - У него лучшие возможности. Среди нас троих я самый непримечательный, без таланта или достижений в науках или боевых искусствах и без планов относительно придворной карьеры. Я провел большую часть своей жизни в такой праздности, что не принесу большой славы семье Се.
- Почему второй в списке молодых господ Архива Ланъя внезапно оказался таким скромным? Ты выпрашиваешь комплименты? - Янь Юйцзинь поджал губы.
- Раньше я действительно стремился прославить свое имя в цзянху. Но сейчас я хочу только тишины и покоя, я потерял большую часть этой страсти, поэтому в следующем году моего имени в этом списке точно не будет.
- Как хочешь, но пока я есть в этом списке, мне по душе такая известность…
Сяо Цзинжуй не мог сдержать смеха и собрался было возразить, когда гость за соседним столом поднялся и чуть не сбил большой сумкой коробку с глиняными куклами на землю. К счастью, реакция Сяо Цзинжуя оказалась быстрой, и он схватил коробку как раз вовремя, пробормотав про себя:
- Как повезло!
- Это всего лишь глиняные куклы, если они сломаются, ты можешь пойти и купить еще. Почему ты так взволнован?
- Они были последними и, если сломаются, таких же я не найду. - Сяо Цзинжуй осторожно отложил коробку в сторону. - Сяо Ци уже некоторое время расстроенная, я хочу, чтобы она увидела эти куклы и стала немного счастливее.
- Расстроена уже некоторое время? - глаза Янь Юйцзиня, казалось, слегка потемнели. - Это из-за ... болезни брата Цинъяо?
- Да, - вздохнул Сяо Цзинжуй. - В прошлом месяце брат Цинъяо внезапно заболел и только сейчас стал немного поправляться. Хотя мы все уговаривали ее не волноваться, Сяо Ци по-прежнему сильно переживает.
- Какая… болезнь у брата Цинъяо на самом деле? Я помню, что накануне он выглядел прекрасно, а на следующий день я услышал, что он серьезно болен.
- Лекарь сказал, что это застой крови, и он поправится после хорошего отдыха.
Янь Юйцзинь внимательно посмотрел на него и резко спросил:
-Ты в это веришь?
Сяо Цзинжуй уставился на него.
- Что ты имеешь в виду?
- Застой крови… - Янь Юйцзинь усмехнулся. - Я несколько раз навещал брата Цинъяо, и, честно говоря, ты единственный, у кого не возникло подозрений…
- Он мой родной брат, чего тут подозревать? Должен ли я подозревать старшего брата в инсценировке своей болезни?
Янь Юйцзинь нетерпеливо посмотрел на него и сразу перешел к делу, решительно сказав:
- Цзинжуй, это не болезнь, это ранение!
Со стороны поведение Принца Цзина и Мэй Чансу могло показаться странным: господин не собирался смягчать свои слова, и подчиненный не желал соглашаться и подчиняться его воле. Время от времени они, казалось, обменивались холодными замечаниями и резкими словами. Но нельзя было сказать, что между ними была вражда, так как они говорили открыто и не прятались за подозрениями и сомнениями.
К счастью, они оба находили сложившуюся манеру общения вполне удовлетворительной.
- Ваше Высочество, как дела у Тиншэна? - мягко спросил Мэй Чансу, заложив руки за спину.
- Очень хорошо. Его познания и боевые навыки улучшились, его дух укрепляется с каждым днем, и все в резиденции его очень любят. - Принц Цзин взглянул на своего советника и не смог удержаться от вопроса, - Я хотел спросить, вы знали моего старшего брата и поэтому так заботитесь о Тиншене?
- Конечно же я забочусь о Тиншэне, чтобы снискать расположение Вашего Высочества.
Принц Цзин немного разозлился из-за равнодушного тона Мэй Чансу, и его голос был напряженным, когда он сказал:
- Я вас серьезно спрашиваю.
- Хм, Его Высочество Принц Ци ... – взгляд Мэй Чансу легко скользил по клубам черного дыма в небе - Я всегда восхищался им, и мечтал добиться многого под его командованием. Так жаль… - он внезапно замолчал, многозначительно посмотрел на Принца Цзина, а затем повернулся и быстро пошел прочь.
Принц Цзин уставился ему вслед, а затем повернулся и посмотрел в направлении, указанном Мэй Чансу, и увидел выходящего из палатки человека. Это был чиновник, лет тридцати восьми, который с трудом подошел к Принцу Цзину и поклонился.
- Приветствую Ваше Высочество…- чиновник был плотного телосложения и немного запыхался. Он сложил руки в знак приветствия и продолжил, - Такая великая трагедия, как хорошо, что Ваше Высочество прибыли, чтобы взять ситуацию под контроль. Сегодня меня не было в городе, поэтому я только сейчас сюда приехал. Министерство податей возьмет на себя дальнейшие заботы, Вашему Высочеству не о чем беспокоиться.
- Это затронуло столько простых людей, нет нужды в таких словах, - Принц Цзин чуть улыбнулся, бросив взгляд в ту сторону, где исчез Мэй Чансу…Он ушел, потому что увидел приближающегося Шэнь Чжуя? Он не хотел, чтобы этот верный и честный чиновник, расположенный к Принцу Цзину, догадался об их связи?
- Мне показалось, что Ваше Высочество с кем-то разговаривали. Этот человек ушел? Кто это был? - Шэнь Чжуй был дальним родственником императорской семьи, и, кроме того, он симпатизировал Пинцу Цзину, поэтому был достаточно прост в общении и часто не задумывался над уместностью вопросов.
Принц Цзин немного поколебался, но все-таки ответил:
- Это был Су Чже. Вы должны были слышать это имя, с недавних пор оно стало достаточно известным в столице.
- О? - Шэнь Чжуй приподнялся на цыпочки и посмотрел вдаль, но, конечно, ничего не увидел. - Так это был знаменитый гений, подобный цилиню? Жаль, что мне не удалось его хорошенько разглядеть. Я слышал, что с недавних пор он поддерживает Принца Юя. Как получилось, что Ваше Высочество тоже его знает?
- Я не просто знаю его, он бывал в моей резиденции, - равнодушно ответил Принц Цзин. - Этот человек, безусловно, оправдывает свое имя и превосходит большинство людей как в знаниях, так и в манерах. Вы всегда ценили талант, и если у вас будет возможность встретиться с ним в будущем, вы обязательно будете им восхищаться.
- Талант - это хорошо, а что насчет его совести? – убежденно возразил Шэнь Чжуй - Говорят, что большая часть таланта этого человека заключается в построении интриг и стратегий. Ваше Высочество должны проявлять особую осторожность при общении с такими людьми, как он.
- Мм, я буду осмотрителен. - Принц Цзин кивнул и не стал вдаваться в подробности.
- Но что ему здесь было нужно? - Шэнь Чжуй огляделся. - Разве что он приехал, чтобы все разузнать для Его Высочества Принца Юя?
- Вы с ним не знакомы, этот господин Су досконально вникает во все дела в столице. Неудивительно, что он пришел осмотреться, раз произошла такая трагедия. - лицо Принца Цзина стало более серьезным. – Не стоит так интересоваться им. К завтрашнему дню вся эта ситуация дойдет до ушей Императора, вы не думали, что он решит?
Шэнь Чжуй тоже посерьезнел и ответил:
- Здесь не о чем думать, я могу только доложить о произошедшем. Я изучал записи Лу Чжицзина за последние несколько лет, и даже держу в руках секретную книгу, в которой записывалось распределение прибыли между ним и Наследным Принцем. По правде говоря, буквально вчера на мое поместье напал наемный убийца.
Принц Цзин в легком беспокойстве схватил его за плечо.
- Вы ранены?
Шэнь Чжуй, тронутый такой заботой, засмеялся и поспешно ответил:
- Я родился удачливым, и судьба всегда была ко мне благосклонна. Но этот убийца оказался очень свирепым, и все стражники моего поместья не были ему ровней. К счастью, из ниоткуда к нам на помощь пришел мастер боевых искусств, но он исчез, как только отогнал убийцу. Даже имени своего не назвал, так что я до сих пор не знаю, кому обязан жизнью.
- Вы выдели его лицо?
- Он был в маске, но у него были большие и ясные глаза, и выглядел он очень юным.
- А как секретная книга…
- Я давно передал ее в Управление Сюаньцзин и попросил их доставить ее непосредственно Императору. По крайней мере, доказательства в безопасности, поэтому в моей смерти нет смысла. - Шэнь Чжуй счастливо рассмеялся. - Вот почему я все еще осмеливаюсь так открыто ходить по улицам.
- Не стоит быть таким беспечным. Даже если они не могут убить вас, чтобы заставить замолчать, они могут просто отомстить. - Принц Цзин был очень серьезен. - Министерство податей рухнуло при Лу Чжицзине, а вы должны восстановить его. Это вопрос государственной важности, имеющий большое значение для людей. Если с вами что-нибудь случится, кто возьмет на себя бразды правления и справится с такой ответственностью?
- Я бесконечно благодарен Вашему Высочеству за доброе отношение. – вздохнул Шэнь Чжуй, - Как верный слуга государства, я не боюсь трудностей, и я не буду легкомысленно взваливать свои обязанности на других. Как жаль, что те, кто обладает настоящей властью при дворе, обращают внимание только на стратегические игры и формирование лагерей и оставляют тех, кто действительно усердно трудится для своей страны, без возможности подняться по карьерной лестнице. Только Ваше Высочество….
- Хорошо, - перебил его Принц Цзин. - Мы уже договаривались, что не будем обсуждать эти вопросы. Расследование этого дела налагает на вас большую ответственность, а также может стать причиной больших неприятностей. Я недоволен охраной в вашем поместье, но если я отправлю к вам своих подчиненных, это будет выглядеть неуместно. Вы не будете возражать, если я найду людей со стороны? Не волнуйтесь, все они будут надежными и сообразительными.
- Неужели Ваше Высочество думает, что я не смогу оценить их по достоинству, когда увижу? - Шень Чжуй горячо его поблагодарил и после пары фраз они расстались. У обоих было много дел, о которых нужно было позаботиться: Принц Цзин вернулся в свою резиденцию, а Шэнь Чжуй взял с собой несколько своих людей, чтобы они позаботились о делах на месте пожара.
На место пожара после взрыва мастерской фейерверков было даже страшно смотреть. Хотя были попытки преуменьшить роль Наследного Принца в случившемся, факты оставались фактами. Император в бешеной ярости приказал Наследному Принцу переехать во дворец Гуйцзя и заключил его там для раздумий над своим поведением, запретив ему даже узнавать новости обо всем происходящем при дворе. Поскольку в этом деле было замешано почти тридцать должностных лиц, Шэнь Чжуй был официально возведен в должность министра податей и, помимо своих обычных обязанностей, получил императорский приказ о пересмотре системы доходов, чтобы предотвратить промахи в будущем.
Расследование длилось всего пять дней и, поскольку доказательства были железными, даже самому Наследному Принцу было трудно оспаривать его результаты. Разумеется, другие чиновники также не могли найти повода, чтобы вступиться за него. Кроме стенающей супруги Юэ во Внутреннем дворце, никто не осмеливался открыто просить за Наследного Принца.
В ходе разбирательств поведение одного человека привлекло всеобщее внимание, и это был Принц Юй - заклятый враг Наследного Принца. Вполне ожидаемо, что он больше всех должен был радоваться сокрушительному поражению Наследного Принца и при каждом удобном случае добавлять масла в огонь, но совершенно неожиданно, словно получив таинственный совет, он вел себя совершенно противоположно. Принц Юй не просто воздерживался от комментариев по делу от начала до конца, он останавливал своих собственных чиновников, чтобы не допустить при дворе всевозможных нападок на Наследного Принца. Гениальность этого подхода заключалась в том, что на первый взгляд это расследование было совершенно не связано с борьбой за трон. Казалось, что это дело касается только искаженных ценностей и запятнанной нравственности Наследного Принца. Поскольку у Императора не было повода подозревать, что Принц Юй сыграл какую-либо роль в этом деле, он направил всю силу своего гнева только на Наследного Принца.
Можно было только догадываться, кто научил его такому блестящему ходу. Очень немногие знали, что в тот день, когда Наследный Принц переехал в свое новое жилище, Принц Юй радостно отобрал несколько новых подарков и отправил их в поместье Су Чжэ, хотя в итоге они и не были приняты.
Этот ужасный случай не только привел в ярость, но и очень утомил Императора, прошедшего расцвет своих лет. Поэтому когда в конце месяцаМэн Чжи предстал перед ним, чтобы признать вину и сообщить, что найти убийц он не смог, Император не стал сильно гневаться. В качестве наказания генерал Мэн был лишен трехмесячного жалования, а два его заместителя в гвардии были заменены. После этого Император больше не возвращался к этому делу.
Принц Цзин ожидаемо получил уведомление от военного министерства, в котором его обвинили в злоупотреблении военными припасами без доклада в министерство. На следующий день после того, как он признался в своем проступке, новый министр податей Шэнь Чжуй произнес страстную речь в поддержку Принца Цзина. Хотя Сяо Цзинъянь был своенравным и упрямым по натуре, он всегда был сдержанным, а его заслуги в последнее время говорили за себя. Число чиновников, на которых он произвел хорошее впечатление, росло с каждым днем. Лаже неприязнь Императора к нему постепенно уменьшалась, так как старый спор между ними не возникал уже много лет.
Он не посчитал, что Принц Цзин совершил какую-либо серьезную ошибку, и поэтому не наказал его. Вместо этого Император даже сказал несколько слов похвалы за то, что он «решительно и своевременно справился с ситуацией и облегчил бремя Императора», и приказал ему подать доклад в министерство задним числом. Таким образом, военное министерство не только не смогло нанести удар, но и случайно продемонстрировало достижения своего противника, а сторонники Наследного Принца вырыли себя еще большую яму.
По прошествии весеннего равноденствия дни становились теплее, и в воздухе чувствовалась весна. Некоторые люди начали с нетерпением сбрасывать с себя теплую зимнюю одежду, отправляясь за город, чтобы насладиться погодой. Сяо Цзинжуй и Янь Юйцзинь несколько раз навещали Мэй Чансу, но тот все еще не мог выдержать холода и не очень хотел покидать свое поместье. Поэтому они отправлялись на прогулки только вдвоем.
Цзиньлин был очень красивым городом, и вокруг него было множество живописных мест, идеально подходящих для созерцания весенних видов - заросшие плакучей ивой берега озера Фусянь, склоны холма Манью, покрытые цветущий грушей, и долины персиковых деревьев в городе Хайшен. Все три живописных района находились к югу от города, и в результате дорога, ведущая к южным воротам Наньюэ, была очень загружена, а по обеим сторонам дороги раскинулись лавки, где продавались закуски, чай, изделия ручной работы, игрушки. Торговля здесь шла очень хорошо.
На обратном пути в город Сяо Цзинжуй увидел несколько пузатых кукол, сделанных из глазурованной глины, и, найдя их довольно милыми, решил купить их для своей младшей сестры, которая становилась все более утомленной из-за беременности. Хозяин лавки аккуратно завернул каждую в бумагу и поместил их в небольшую коробку, а Янь Юйцзинь, почувствовавший жажду, отправился в чайную.
Через несколько минут Сяо Цзинжуй присоединился к нему с маленькой коробкой в руках. Он осторожно поставил ее на стол, прежде чем сесть и взять свою чашку чая. Янь Юйцзинь посмотрел на коробку и подпер подбородок руками, улыбаясь.
- Понравится ли это Ци Цзе?
- Эти куклы такие милые, даже мне они нравятся. Сяо Ци обязательно им обрадуется.
- Ты такой хороший брат, думаешь о своей младшей сестре даже на прогулке. Се Сюй возвращается завтра на учебу, почему бы тебе не купить и ему что-нибудь?
- Ему нравится нефрит. Я уже выбрал для него камень в нефритовой лавке и отправил прямо к нам домой. Вероятно, брат уже его получил.
Ян Юйцзинь прищелкнул языком.
- В тебе просто нет изъяна. На самом деле, разве ты не хочешь, чтобы Се Сюй уехал уже после твоего дня рождения?
- Третий брат вправе ценить свою учебу. - Сяо Цзинжуй посмотрел на Янь Юйцзиня и поддразнил его, - Это ты хочешь, чтобы он задержался, чтобы продолжать издеваться над ним, не так ли?
- Да он с ума сходит от этой своей учебы, к тому же у него такой кислый вид и он всегда смотрит на всех вокруг свысока. Если я не буду время от времени издеваться над ним, он превратится в маленького дурачка. Если он хотя бы вполовину также добр, как и ты, этого будет достаточно.
- У всех братьев разные характеры, было бы действительно странно, если бы мы были похожи. - Сяо Цзинжуй взял чайник и снова наполнил чашку Янь Юйцзиня. - Разве мы не пьем чай? Так пей, он же не твой брат, чего ты так волнуешься?
Янь Юйцзинь энергично хлопнул друга по плечу.
- Не он мой брат, а ты! Если в будущем он окажется ни на что не годен, больше всего переживать будет этот старший брат.
- Се Сюй ни на что не годен? - Сяо Цзинжуй невольно рассмеялся. - У него лучшие возможности. Среди нас троих я самый непримечательный, без таланта или достижений в науках или боевых искусствах и без планов относительно придворной карьеры. Я провел большую часть своей жизни в такой праздности, что не принесу большой славы семье Се.
- Почему второй в списке молодых господ Архива Ланъя внезапно оказался таким скромным? Ты выпрашиваешь комплименты? - Янь Юйцзинь поджал губы.
- Раньше я действительно стремился прославить свое имя в цзянху. Но сейчас я хочу только тишины и покоя, я потерял большую часть этой страсти, поэтому в следующем году моего имени в этом списке точно не будет.
- Как хочешь, но пока я есть в этом списке, мне по душе такая известность…
Сяо Цзинжуй не мог сдержать смеха и собрался было возразить, когда гость за соседним столом поднялся и чуть не сбил большой сумкой коробку с глиняными куклами на землю. К счастью, реакция Сяо Цзинжуя оказалась быстрой, и он схватил коробку как раз вовремя, пробормотав про себя:
- Как повезло!
- Это всего лишь глиняные куклы, если они сломаются, ты можешь пойти и купить еще. Почему ты так взволнован?
- Они были последними и, если сломаются, таких же я не найду. - Сяо Цзинжуй осторожно отложил коробку в сторону. - Сяо Ци уже некоторое время расстроенная, я хочу, чтобы она увидела эти куклы и стала немного счастливее.
- Расстроена уже некоторое время? - глаза Янь Юйцзиня, казалось, слегка потемнели. - Это из-за ... болезни брата Цинъяо?
- Да, - вздохнул Сяо Цзинжуй. - В прошлом месяце брат Цинъяо внезапно заболел и только сейчас стал немного поправляться. Хотя мы все уговаривали ее не волноваться, Сяо Ци по-прежнему сильно переживает.
- Какая… болезнь у брата Цинъяо на самом деле? Я помню, что накануне он выглядел прекрасно, а на следующий день я услышал, что он серьезно болен.
- Лекарь сказал, что это застой крови, и он поправится после хорошего отдыха.
Янь Юйцзинь внимательно посмотрел на него и резко спросил:
-Ты в это веришь?
Сяо Цзинжуй уставился на него.
- Что ты имеешь в виду?
- Застой крови… - Янь Юйцзинь усмехнулся. - Я несколько раз навещал брата Цинъяо, и, честно говоря, ты единственный, у кого не возникло подозрений…
- Он мой родной брат, чего тут подозревать? Должен ли я подозревать старшего брата в инсценировке своей болезни?
Янь Юйцзинь нетерпеливо посмотрел на него и сразу перешел к делу, решительно сказав:
- Цзинжуй, это не болезнь, это ранение!
Да какая же скромная зая!
Очень люблю Цзинжуя Т_Т
так Шень или Шэнь? обожаю этого персонажа
Мари Анж, медленно развивается ))) но каков здесь Мэй Чансу? не сдержался, дал понять что обижен )))
(хотя в дораме с Нихуан получилось очень здорово, у Принца Цзина был такой удивленный взгляд)
*galateya*, спасибо ) для меня дайри все таки самый уютный
Aerdin, ох, Янь Юйцзинь просто прелесть. Видно что в папу пошел, да еще умнее будет )
а вот Цзинжуй меня разочаровывает. уж слишком инфантильный
Эпифита, посмотрим, я еще дальше так не зашла.
freir, скромный скромный. и такая ромашка ))) думаю, ему просто необходима была такая встряска.
tuully, ох, спасибо. Правильно - Шэнь. (как в словаре).надо исправить
沈追 - иероглифы имени
1. 沈 shěn, chén
1) книжн. сок; влага; жидкость
2) Шэнь (фамилия)
3) сокр. город Шэньян, река Шэнь (в пров. Ляонин); ист. Шэнь (княжество времён Чуньцю на стыке территорий нынешних провинций Хэнань и Аньхой)
2. 追 zhuī
1) гнаться; преследовать; догонять
2) стремиться к чему-либо; гнаться за чем-либо
3) выяснить; расследовать
4) тк. в соч. сделать что-либо задним числом; постфактум
5) тк. в соч. вспоминать
то есть имя Шэнь Чжуй можно перевести как жидкость для разгонки?