Логин


Перевод:
читать дальше

@темы: "Архив Ланъя"

Комментарии
09.05.2020 в 17:03

… Счастье — это … много чего, очень много. Но обязательно — «и кошки». (с)
murka muy muy, спасибо за перевод. Прекрасное интервью!
09.05.2020 в 17:25

Кобаяши Мару в исполнении Энакина Скайуокера
Спасибо огромное, что перевели! Шикарное интервью!
09.05.2020 в 17:36

Милосердие слэшеров не знает жалости (с)
Когда вы снимались в Озере диких гусей,

Эмм
Там не про Озеро, а про Dream like a dream написано
09.05.2020 в 18:16

пришелец Константин
Спасибо за перевод! :heart:
09.05.2020 в 19:21

А что, если я лучше моей репутации?
Спасибо! :flower:
09.05.2020 в 22:14

Сегодня лучший день в моей жизни!
murka muy muy, спасибо за перевод! :white:
09.05.2020 в 23:40

Логин
Sonnnegirl, не поняла. Что это за фильм Dream like a dream? Как по-русски этот фильм с Ху Гэ будет? В кавычках в интервью указано"南方车站的聚会" , на пиньинь "Nan fang che zhan de ju hui". Дословно на русский типа "Встреча на южной станции", как-то так. По-английски назвали The wild goose lake. У нас Озеро диких гусей.
09.05.2020 в 23:48

Милосердие слэшеров не знает жалости (с)
murka muy muy,

Там и Озеро диких гусей упоминается, и Dream like a dream - это не фильм, а спектакль.

Вот здесь:

- Когда вы снимались в Озере диких гусей, вы однажды сказали, что на сцене вы можете быть абсолютно свободны, вас не стесняют границы "айдола". Сейчас вы все еще можете быть также свободным?

В англосабах написано Dream like dream, и речь точно о нем, он там о сцене говорит. А об Озере диких гусей речь выше.
10.05.2020 в 21:58

Логин
Sonnnegirl, да, точно, про спектакль в конце.
10.05.2020 в 22:15

Спасибо большое за перевод! :heart:
11.05.2020 в 21:27

Caedite eos. Novit enim Dominus qui sunt eius
Какой он зайчик! И трудоголик))
Спасибо за перевод! :inlove:
14.05.2020 в 20:21

Снейп не разбирался в принцессах.
Спасибо за перевод!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail