Логин
читать дальше
Слова, которые Мэй Чансу произнес столь небрежно, заставили Мэн Чжи надолго замереть в растерянности. Чем больше он думал над ними, тем больше понимал весь ужасающий размах ведущейся подковерной борьбы. От вида бледного Линь Шу, который сидел рядом, чуть наклонившись вперед, сердце главнокомандующего стали терзать сложные чувства.
Как же так получилось, что блистательному молодому командующему армии Чиянь теперь приходится тратить свой редкий и поразительный гений на подобные дела?
- Брат Мэн, не нужно беспокоиться обо мне. - Мей Чансу запрокинул голову и устремил взгляд вверх, словно сквозь крышу всматриваясь в темное небо. - Они все смотрят на меня с небес, и я должен продолжить свой путь.
- Я понимаю. - Мэн Чжи тяжело кивнул. - Но что бы ни происходило, тебе в первую очередь нужно думать о своей безопасности. Если есть что-то, с чем я могу помочь, ты должен мне сказать!
Мэй Чансу не удержался от улыбки.
- Когда это я стеснялся тебя затруднить?
- Трудно сказать. Сейчас твои замыслы настолько сложны, что никто не сможет угадать, что у тебя на уме. - Мэн Чжи с сомнением посмотрел на друга. - В прошлый раз, когда ты отправился в резиденцию Принца Цзина, почему не взял меня с собой?
- А ты собирался поддерживать меня под руку и заставить те горячие головы меня уважать? - Мэй Чансу коротко засмеялся. - Ты, конечно, прав. Они все бывалые солдаты, которые признают лишь настоящих героев и воинов. И если даже командующий Мэн проявит ко мне уважение, никто уже не посмеет посмотреть на меня свысока.
- Именно об этом я и говорю! Но ты пошел один, не сказав ни слова, и нажил себе недоброжелателей. Резиденция Принца Цзина - это место, где ты будешь проводить много времени в будущем. Как ты умудрился в первый же свой визит оскорбить их всех?
- Не думай об этом. Те из них, кто поумнее, будут только благодарить меня и не затаят обиду. А у тех, кто чувствует себя оскорбленными, есть сила, но нет мозгов. Сейчас мне нет до них дела, но когда они окажутся в моих руках, я ими займусь. Ты забыл, что я умею командовать такими людьми?
Мэн Чжи немного подумал, а потом улыбнулся.
- Это действительно так.
- ...Хорошо. Я хотел спросить тебя, в резиденции князей Му, кроме княжича, оставляющего повсюду следы своих зубов, как другие восприняли эту новость?
- Конечно, там все в ярости! Его Величество прислал лишь дворцового евнуха со словами, что княжне не следует принимать все близко к сердцу. Создалось впечатление, что недовольство княжны может быть рассмотрено, как неуважение и неподчинение воле Императора. - Мэн Чжи выглядел сконфуженно. - Чья клевета заставила Его Величество так пренебрежительно отнестись к княжне, верной и выдающийся воительнице?
- Как княжна?
- С виду очень спокойна, ничем не выдала обиду или гнев.
Мэй Чансу вздохнул с облегчением.
- Нихуан уже много лет командует армией, я думаю, она справится с этим. Если у тебя в руках военная власть, но ты ничего из себя не представляешь, тебя будут ругать за никчемность. Но как только ты достигнешь вершин, тебя станут бояться. Не важно, как поведет себя прославленный генерал, он не сможет избежать вовлечения в политическую борьбу. Сейчас на южных границах спокойно. Когда еще у Императора будет возможность напомнить ей о своей власти и могуществе?
- Но княжичу Му трудно взять себя в руки, он собирается просить дозволения вернуться в Юннань.
- Император не позволит. - покачал головой Мэй Чансу. - Кроме того, скоро новый год, и если они сейчас в спешке покинут столицу, это будет проявлением недовольства, станет причиной подозрений и слухов. Иди и убеди княжича Му, что вопреки своему желанию уехать, он должен дождаться окончания праздников и совершить обряд жертвоприношений здесь, в столице.
- Когда я мог заставить этого мальчишку меня слушаться? Не лучше ли попытаться убедить княжну Нихуан?
В глазах Мэй Чансу было бездонное спокойствие, когда он медленно кивнул и тихим голосом ответил.
- Ты прав. Тогда я напишу письмо и попрошу тебя отнести его Нихуан. Она умна и проницательная, и все сразу поймет.
Сказав это, он повернулся и положил руку на плечо Фэйлю.
- Брату Су нужно написать письмо. Фэйлю умеет растирать тушь, верно?
- Да! - Фэйлю вскочил и подлетел к столу, схватил палочку туши, поднес ко рту и дыхнул на нее, а затем начал яростно ее растирать. Он вкладывал в это все свои силы, а его движения были такими быстрыми, что вскоре весь стол оказался забрызган.
- Все, все, этого достаточно. - Мэй Чансу тепло улыбнулся ему. - Когда брат Су закончит писать, ты сможешь порисовать, хорошо?
- Да!
Мэй Чансу вытащил из стопки бумаг два белоснежных листа для письма, окунул в тушь кисть и на мгновение замер, проговорив что-то про себя. После он взял в руки исписанные листы и осторожно на них подул, чтобы тушь высохла, сложил их и, не запечатывая, протянул Мэн Чжи.
- А ты не боишься, что я прочитаю это? - с улыбкой спросил Мэн Чжи, не торопясь забрав письмо. - Ты не написал ничего, что я не должен читать, не так ли?
Мэй Чансу наклонил голову и взволнованно произнес.
- Брат Мэн, ты не должен больше так шутить. Княжна для меня как сестра, ничего более.
Мэн Чжи отступил на шаг.
- Что ты сказал? Я знаю, что впереди много трудностей и тебе предстоит еще многое сделать, поэтому ты не хочешь раскрыться перед ней сейчас. Но в будущем... когда-нибудь ты должен будешь все ей рассказать...
- Кто знает, когда этот день наступит? - Мэй Чансу снова взялся за кисть и рассеянно нарисовал дюжину линий на лежащем перед ним листе, но не закончив, смял его и, не глядя, бросил в жаровню. - Невозможно жить прошлым ... в этом мире есть вещи, которые невозможно предсказать или подчинить себе. Все, что я могу сделать, - это попытаться привести их к хорошему завершению, даже если я его сам не увижу...
- Сяо Шу, - Мэн Чжи схватил его за руку, - ты имеешь в виду…
- Брат Мэн, тебе следует подумать и о Нихуан. Она уже потеряла из-за меня много лет, я не могу позволить этому продолжаться. Когда-то я всем сердцем желал вернуть ее, но уже более двух лет, как я отказался от подобных намерений. - Мэй Чансу крепко сжал руку Мэн Чжи, улыбнувшись легко и очень искреннее. - Мое существование не принесло ей радости в прошлом, но, по крайней мере, оно не принесет горе в будущем. Если я смогу добиться этого, я буду очень счастлив...
- Но…. - упал духом Мэн Чжи. - Это слишком несправедливо по отношению к тебе!
- Разве в этом мире есть совершенная справедливость? Ты говоришь о несправедливости, но это вопрос судьбы или расположения звезд. Нихуан не может быть в ответе за них.
Мэн Чжи долго смотрел на него, а затем топнул ногой и вздохнул.
- Я не могу вмешиваться в твои личные дела, пусть будет так, как говоришь.
Мэй Чансу улыбнулся и сунул письмо в его руку.
- Хорошо. Отнеси это письмо и больше не говори об этом. Я разозлюсь, если ты продолжишь болтать о таких глупостях.
- Слушаюсь, молодой командующий! Я буду, как Фэйлю, говорить не больше двух слов за раз.
- Не сможешь! - громко отозвался Фэйлю.
- Смотри, Фэйлю говорит, ты не сможешь. - Мэй Чансу взлохматил волосы юноши. - Лучше сказать, мы не позволим ему подражать тебе.
- Ах, ты, - хохотнул Мэн Чжи, - Как ты еще можешь смеяться?
- Если не смеяться, то что тогда? Ты хочешь видеть меня рыдающим? - Мэй Чансу взглянул на него, а затем вытащил еще один лист бумаги и быстро что-то написал.
- Что ты делаешь? Разве ты не закончил?
- Тушь еще не засохла, я пишу Принцу Юю.
- Ах?!
- Чему ты удивляешься? - Мэй Чансу выпрямился и обернулся к нему. - Разве ты не знаешь, что я, в некотором роде, поддерживаю Принца Юя?
- Я знаю, что из-за Нихуан ты уже нанес оскорбление Наследному Принцу. Сейчас, конечно, тебе следует притвориться сторонником Принца Юя ... но что ты пишешь?
- Я думаю, что старого министра Чэня пора освободить от его обязанностей, и сделать это я планирую руками Принца Юя.
Глаза Мэн Чжи округлились.
- Принц Юй будет тебя слушать? Ты можешь приказать ему делать все, что захочешь?
- Это не так, - Мэй Чансу не знал, смеяться ему или плакать, - Это не приказ, а всего лишь совет.
- Совет?
- Верно. Принц Юй в ярости из-за восстановления в ранге супруги Юэ, желает отомстить, но не знает как. Будет хорошо, если я укажу ему на слабость Чэнь Юаньчэня, чтобы он смог излить часть своего гнева. - на лице Мэй Чансу промелькнуло холодное выражение. Не отрываясь от написания письма, он продолжил. - У Императрицы нет родного сына, и поэтому она лишилась благосклонности Императора, в то время как Благородная Супруга Юэ всегда была в почете. Они занимают почти одинаковое положение во Внутреннем дворце, и поэтому кажется, что все забыли разницу между женой Императора и наложницей. Кроме того, правила обрядов жертвоприношения сложны, трудно даже понять, кем является Императрице Принц Юй, и никто никогда не обращался за разъяснением. Поэтому Принц Юй может пригласить уважаемых ученых, к чьему мнению прислушиваются, для дискуссии при дворе. Как только они четко провозгласят приоритет Императрицы при проведении церемонии конца года, серьезная ошибка, которую допускает министерство ритуалов уже несколько лет, будет раскрыта. У министра Чэнь Юаньчэня не останется выхода, кроме как уйти в отставку. В конечном итоге, Се Юй потеряет еще одного из своих сторонников, влияние Благородной Супруги Юэ будет сильно ограничено, положение Императрицы станет еще более уважаемым, а гонор Наследного Принца немного убавится.
- Но ведь это все... будет выгодно Принцу Юю? Ты на самом деле собираешься приложить столько усилий, чтобы помочь ему?
Мэй Чансу холодно усмехнулся.
- Можно ли в этом мире что-то заполучить без потерь? А потерю Принца Юя нелегко увидеть или понять.
Поразмыслив некоторое время Мэн Чжи сдался.
- Так что же это?
- Сердце Его Величества Императора.
- А?
- Это Император потворствовал возвеличиванию своей наложницы до уровня Императрицы. Только потому, что он так сильно благоволил Благородной Супруге Юэ и не оказывал Императрице достаточного уважения, во Внутреннем дворце у всех сложилось ошибочное впечатление, что, поскольку сын Супруги Юэ объявлен наследником, к ней необходимо относиться с тем же почтением, с каким к Императрице. Когда Принц Юй поднимет этот вопрос, он не только раскроет ошибку министерства ритуалов, но и непроизвольно укажет на вину Его Величества. Однако его позиция будет обоснованной, и поэтому Император ни слова против не скажет, возможно, даже немного похвалит. Но в глубине души Его Величество будет не доволен, и скорее всего, поведет себя еще более холодно по отношению к Императрице за это неповиновение. Я не буду сейчас предупреждать Принца Юя, посмотрим, поймет ли это он сам.
Мэн Чжи задумчиво сказал:
- Рядом с Принцем Юем много талантливых людей, возможно, один из них догадается.
- Даже если так, Принц Юй все равно пойдет на это.
- Почему?
- Потому что выгода превышает потери. - Мэй Чансу закончил письмо и чуть подул на него. - Он потеряет только милость Его Величества, которую можно медленно вернуть. А если он выиграет дебаты, уважение к Императрице значительно возрастет, а к супруге Юэ снизится. Но, что более важно, Принц Юй воспользуется этой возможностью, чтобы напомнить всему двору: Наследный Принц тоже родился от наложницы. Свое положение он занимает только потому, что получил титул хозяина Восточного дворца, а не по праву рождения. Если в будущем Император лишит его титула и выберет другого сына, никто не будет возмущаться, потому что Наследный Принц рожден не Императрицей, и ничем не отличается от других сыновей.
- Но это все еще выгодно именно Принцу Юю...
- Разве только ему одному? - глаза Мэй Чансу сияли, когда он посмотрел на Мэн Чжи. - А как же Принц Цзин? Поскольку они все сыновья наложниц, никто не может обвинить кого-либо в более низком происхождении. Наследный Принц, Принц Юй, Принц Цзин и другие принцы более или менее равны, и даже если есть небольшая разница, она не сравнится с той разницей, которая существует между сыновьями Императрицы и наложниц.
- Так и есть! - Мэн Чжи хлопнул в ладоши. - Как же я не понял, что уравняв положение Наследного Принца со своим, Принц Юй одновременно возвысит Принца Цзина. Ведь он хочет обратить внимание, что первородство образует пропасть между сыновьями Императрицы и наложниц, между сыновьями наложниц такая пропасть уже отсутствует. И хотя такое напоминание принесет ему пользу, оно выгодно и Принцу Цзину!
- Я рад, что ты все понял. - Мэй Чансу улыбнулся и на этот раз крепко запечатал письмо. - Фэйлю ступай и вместе с дядюшкой Ли доставь это письмо, хорошо?
Мэн Чжи покосился на Фэйлю.
- Ты доверяешь им это послание?
- Ли Ган обладает красноречием, а Фэйлю обеспечит охрану. Посылать их с таким поручением - пустая трата их талантов. - в глазах Мэй Чансу сверкнула искра, и он небрежно отдал письмо в руку Фэйлю. - Остальное зависит от Принца Юя..
Слова, которые Мэй Чансу произнес столь небрежно, заставили Мэн Чжи надолго замереть в растерянности. Чем больше он думал над ними, тем больше понимал весь ужасающий размах ведущейся подковерной борьбы. От вида бледного Линь Шу, который сидел рядом, чуть наклонившись вперед, сердце главнокомандующего стали терзать сложные чувства.
Как же так получилось, что блистательному молодому командующему армии Чиянь теперь приходится тратить свой редкий и поразительный гений на подобные дела?
- Брат Мэн, не нужно беспокоиться обо мне. - Мей Чансу запрокинул голову и устремил взгляд вверх, словно сквозь крышу всматриваясь в темное небо. - Они все смотрят на меня с небес, и я должен продолжить свой путь.
- Я понимаю. - Мэн Чжи тяжело кивнул. - Но что бы ни происходило, тебе в первую очередь нужно думать о своей безопасности. Если есть что-то, с чем я могу помочь, ты должен мне сказать!
Мэй Чансу не удержался от улыбки.
- Когда это я стеснялся тебя затруднить?
- Трудно сказать. Сейчас твои замыслы настолько сложны, что никто не сможет угадать, что у тебя на уме. - Мэн Чжи с сомнением посмотрел на друга. - В прошлый раз, когда ты отправился в резиденцию Принца Цзина, почему не взял меня с собой?
- А ты собирался поддерживать меня под руку и заставить те горячие головы меня уважать? - Мэй Чансу коротко засмеялся. - Ты, конечно, прав. Они все бывалые солдаты, которые признают лишь настоящих героев и воинов. И если даже командующий Мэн проявит ко мне уважение, никто уже не посмеет посмотреть на меня свысока.
- Именно об этом я и говорю! Но ты пошел один, не сказав ни слова, и нажил себе недоброжелателей. Резиденция Принца Цзина - это место, где ты будешь проводить много времени в будущем. Как ты умудрился в первый же свой визит оскорбить их всех?
- Не думай об этом. Те из них, кто поумнее, будут только благодарить меня и не затаят обиду. А у тех, кто чувствует себя оскорбленными, есть сила, но нет мозгов. Сейчас мне нет до них дела, но когда они окажутся в моих руках, я ими займусь. Ты забыл, что я умею командовать такими людьми?
Мэн Чжи немного подумал, а потом улыбнулся.
- Это действительно так.
- ...Хорошо. Я хотел спросить тебя, в резиденции князей Му, кроме княжича, оставляющего повсюду следы своих зубов, как другие восприняли эту новость?
- Конечно, там все в ярости! Его Величество прислал лишь дворцового евнуха со словами, что княжне не следует принимать все близко к сердцу. Создалось впечатление, что недовольство княжны может быть рассмотрено, как неуважение и неподчинение воле Императора. - Мэн Чжи выглядел сконфуженно. - Чья клевета заставила Его Величество так пренебрежительно отнестись к княжне, верной и выдающийся воительнице?
- Как княжна?
- С виду очень спокойна, ничем не выдала обиду или гнев.
Мэй Чансу вздохнул с облегчением.
- Нихуан уже много лет командует армией, я думаю, она справится с этим. Если у тебя в руках военная власть, но ты ничего из себя не представляешь, тебя будут ругать за никчемность. Но как только ты достигнешь вершин, тебя станут бояться. Не важно, как поведет себя прославленный генерал, он не сможет избежать вовлечения в политическую борьбу. Сейчас на южных границах спокойно. Когда еще у Императора будет возможность напомнить ей о своей власти и могуществе?
- Но княжичу Му трудно взять себя в руки, он собирается просить дозволения вернуться в Юннань.
- Император не позволит. - покачал головой Мэй Чансу. - Кроме того, скоро новый год, и если они сейчас в спешке покинут столицу, это будет проявлением недовольства, станет причиной подозрений и слухов. Иди и убеди княжича Му, что вопреки своему желанию уехать, он должен дождаться окончания праздников и совершить обряд жертвоприношений здесь, в столице.
- Когда я мог заставить этого мальчишку меня слушаться? Не лучше ли попытаться убедить княжну Нихуан?
В глазах Мэй Чансу было бездонное спокойствие, когда он медленно кивнул и тихим голосом ответил.
- Ты прав. Тогда я напишу письмо и попрошу тебя отнести его Нихуан. Она умна и проницательная, и все сразу поймет.
Сказав это, он повернулся и положил руку на плечо Фэйлю.
- Брату Су нужно написать письмо. Фэйлю умеет растирать тушь, верно?
- Да! - Фэйлю вскочил и подлетел к столу, схватил палочку туши, поднес ко рту и дыхнул на нее, а затем начал яростно ее растирать. Он вкладывал в это все свои силы, а его движения были такими быстрыми, что вскоре весь стол оказался забрызган.
- Все, все, этого достаточно. - Мэй Чансу тепло улыбнулся ему. - Когда брат Су закончит писать, ты сможешь порисовать, хорошо?
- Да!
Мэй Чансу вытащил из стопки бумаг два белоснежных листа для письма, окунул в тушь кисть и на мгновение замер, проговорив что-то про себя. После он взял в руки исписанные листы и осторожно на них подул, чтобы тушь высохла, сложил их и, не запечатывая, протянул Мэн Чжи.
- А ты не боишься, что я прочитаю это? - с улыбкой спросил Мэн Чжи, не торопясь забрав письмо. - Ты не написал ничего, что я не должен читать, не так ли?
Мэй Чансу наклонил голову и взволнованно произнес.
- Брат Мэн, ты не должен больше так шутить. Княжна для меня как сестра, ничего более.
Мэн Чжи отступил на шаг.
- Что ты сказал? Я знаю, что впереди много трудностей и тебе предстоит еще многое сделать, поэтому ты не хочешь раскрыться перед ней сейчас. Но в будущем... когда-нибудь ты должен будешь все ей рассказать...
- Кто знает, когда этот день наступит? - Мэй Чансу снова взялся за кисть и рассеянно нарисовал дюжину линий на лежащем перед ним листе, но не закончив, смял его и, не глядя, бросил в жаровню. - Невозможно жить прошлым ... в этом мире есть вещи, которые невозможно предсказать или подчинить себе. Все, что я могу сделать, - это попытаться привести их к хорошему завершению, даже если я его сам не увижу...
- Сяо Шу, - Мэн Чжи схватил его за руку, - ты имеешь в виду…
- Брат Мэн, тебе следует подумать и о Нихуан. Она уже потеряла из-за меня много лет, я не могу позволить этому продолжаться. Когда-то я всем сердцем желал вернуть ее, но уже более двух лет, как я отказался от подобных намерений. - Мэй Чансу крепко сжал руку Мэн Чжи, улыбнувшись легко и очень искреннее. - Мое существование не принесло ей радости в прошлом, но, по крайней мере, оно не принесет горе в будущем. Если я смогу добиться этого, я буду очень счастлив...
- Но…. - упал духом Мэн Чжи. - Это слишком несправедливо по отношению к тебе!
- Разве в этом мире есть совершенная справедливость? Ты говоришь о несправедливости, но это вопрос судьбы или расположения звезд. Нихуан не может быть в ответе за них.
Мэн Чжи долго смотрел на него, а затем топнул ногой и вздохнул.
- Я не могу вмешиваться в твои личные дела, пусть будет так, как говоришь.
Мэй Чансу улыбнулся и сунул письмо в его руку.
- Хорошо. Отнеси это письмо и больше не говори об этом. Я разозлюсь, если ты продолжишь болтать о таких глупостях.
- Слушаюсь, молодой командующий! Я буду, как Фэйлю, говорить не больше двух слов за раз.
- Не сможешь! - громко отозвался Фэйлю.
- Смотри, Фэйлю говорит, ты не сможешь. - Мэй Чансу взлохматил волосы юноши. - Лучше сказать, мы не позволим ему подражать тебе.
- Ах, ты, - хохотнул Мэн Чжи, - Как ты еще можешь смеяться?
- Если не смеяться, то что тогда? Ты хочешь видеть меня рыдающим? - Мэй Чансу взглянул на него, а затем вытащил еще один лист бумаги и быстро что-то написал.
- Что ты делаешь? Разве ты не закончил?
- Тушь еще не засохла, я пишу Принцу Юю.
- Ах?!
- Чему ты удивляешься? - Мэй Чансу выпрямился и обернулся к нему. - Разве ты не знаешь, что я, в некотором роде, поддерживаю Принца Юя?
- Я знаю, что из-за Нихуан ты уже нанес оскорбление Наследному Принцу. Сейчас, конечно, тебе следует притвориться сторонником Принца Юя ... но что ты пишешь?
- Я думаю, что старого министра Чэня пора освободить от его обязанностей, и сделать это я планирую руками Принца Юя.
Глаза Мэн Чжи округлились.
- Принц Юй будет тебя слушать? Ты можешь приказать ему делать все, что захочешь?
- Это не так, - Мэй Чансу не знал, смеяться ему или плакать, - Это не приказ, а всего лишь совет.
- Совет?
- Верно. Принц Юй в ярости из-за восстановления в ранге супруги Юэ, желает отомстить, но не знает как. Будет хорошо, если я укажу ему на слабость Чэнь Юаньчэня, чтобы он смог излить часть своего гнева. - на лице Мэй Чансу промелькнуло холодное выражение. Не отрываясь от написания письма, он продолжил. - У Императрицы нет родного сына, и поэтому она лишилась благосклонности Императора, в то время как Благородная Супруга Юэ всегда была в почете. Они занимают почти одинаковое положение во Внутреннем дворце, и поэтому кажется, что все забыли разницу между женой Императора и наложницей. Кроме того, правила обрядов жертвоприношения сложны, трудно даже понять, кем является Императрице Принц Юй, и никто никогда не обращался за разъяснением. Поэтому Принц Юй может пригласить уважаемых ученых, к чьему мнению прислушиваются, для дискуссии при дворе. Как только они четко провозгласят приоритет Императрицы при проведении церемонии конца года, серьезная ошибка, которую допускает министерство ритуалов уже несколько лет, будет раскрыта. У министра Чэнь Юаньчэня не останется выхода, кроме как уйти в отставку. В конечном итоге, Се Юй потеряет еще одного из своих сторонников, влияние Благородной Супруги Юэ будет сильно ограничено, положение Императрицы станет еще более уважаемым, а гонор Наследного Принца немного убавится.
- Но ведь это все... будет выгодно Принцу Юю? Ты на самом деле собираешься приложить столько усилий, чтобы помочь ему?
Мэй Чансу холодно усмехнулся.
- Можно ли в этом мире что-то заполучить без потерь? А потерю Принца Юя нелегко увидеть или понять.
Поразмыслив некоторое время Мэн Чжи сдался.
- Так что же это?
- Сердце Его Величества Императора.
- А?
- Это Император потворствовал возвеличиванию своей наложницы до уровня Императрицы. Только потому, что он так сильно благоволил Благородной Супруге Юэ и не оказывал Императрице достаточного уважения, во Внутреннем дворце у всех сложилось ошибочное впечатление, что, поскольку сын Супруги Юэ объявлен наследником, к ней необходимо относиться с тем же почтением, с каким к Императрице. Когда Принц Юй поднимет этот вопрос, он не только раскроет ошибку министерства ритуалов, но и непроизвольно укажет на вину Его Величества. Однако его позиция будет обоснованной, и поэтому Император ни слова против не скажет, возможно, даже немного похвалит. Но в глубине души Его Величество будет не доволен, и скорее всего, поведет себя еще более холодно по отношению к Императрице за это неповиновение. Я не буду сейчас предупреждать Принца Юя, посмотрим, поймет ли это он сам.
Мэн Чжи задумчиво сказал:
- Рядом с Принцем Юем много талантливых людей, возможно, один из них догадается.
- Даже если так, Принц Юй все равно пойдет на это.
- Почему?
- Потому что выгода превышает потери. - Мэй Чансу закончил письмо и чуть подул на него. - Он потеряет только милость Его Величества, которую можно медленно вернуть. А если он выиграет дебаты, уважение к Императрице значительно возрастет, а к супруге Юэ снизится. Но, что более важно, Принц Юй воспользуется этой возможностью, чтобы напомнить всему двору: Наследный Принц тоже родился от наложницы. Свое положение он занимает только потому, что получил титул хозяина Восточного дворца, а не по праву рождения. Если в будущем Император лишит его титула и выберет другого сына, никто не будет возмущаться, потому что Наследный Принц рожден не Императрицей, и ничем не отличается от других сыновей.
- Но это все еще выгодно именно Принцу Юю...
- Разве только ему одному? - глаза Мэй Чансу сияли, когда он посмотрел на Мэн Чжи. - А как же Принц Цзин? Поскольку они все сыновья наложниц, никто не может обвинить кого-либо в более низком происхождении. Наследный Принц, Принц Юй, Принц Цзин и другие принцы более или менее равны, и даже если есть небольшая разница, она не сравнится с той разницей, которая существует между сыновьями Императрицы и наложниц.
- Так и есть! - Мэн Чжи хлопнул в ладоши. - Как же я не понял, что уравняв положение Наследного Принца со своим, Принц Юй одновременно возвысит Принца Цзина. Ведь он хочет обратить внимание, что первородство образует пропасть между сыновьями Императрицы и наложниц, между сыновьями наложниц такая пропасть уже отсутствует. И хотя такое напоминание принесет ему пользу, оно выгодно и Принцу Цзину!
- Я рад, что ты все понял. - Мэй Чансу улыбнулся и на этот раз крепко запечатал письмо. - Фэйлю ступай и вместе с дядюшкой Ли доставь это письмо, хорошо?
Мэн Чжи покосился на Фэйлю.
- Ты доверяешь им это послание?
- Ли Ган обладает красноречием, а Фэйлю обеспечит охрану. Посылать их с таким поручением - пустая трата их талантов. - в глазах Мэй Чансу сверкнула искра, и он небрежно отдал письмо в руку Фэйлю. - Остальное зависит от Принца Юя..
Спасибо большое за продолжение!
Спасибо за продолжение!
то ли яростно фанонить МЧС/Цзинжуй, то ли обмазываться МЧС/Мэн ЧжиСпасибо за продолжение!
Читаю и наслаждаюсь)
МЧС прекрасен, Мэн Чжи собразителен, что радует)
Спасибо
блошка?
Ellaahn, да у этих двоих самое классное взаимодействие! намного теплее, чем с Цзинем.
*galateya*,
сумеречная кошка на тонких ветвях,
Эпифита, бесподобен и сногсшибателен )))
Мари Анж, это только 11 серия )))
freir, да, бедный. а ведь получается, что он какое-то время надеялся быть с ней вместе
Enco de Krev, угу (эх, а я перевожу и читаю Мосян. и это вместо обещанного фика на ФБ)
взгляд из Бездны, Мэн Чжи не так прост. конечно, он не такой утонченный нефритовый , как наш МЧС, но и не дурак. вон какую карьеру сделал. и это с бэкграундом в виде службы в армии Чиянь
Алиса ака Подарок, спасибо за внимательность!!!