Логин
читать дальше
Из Бамбукового чайного домика друзья возвращались той же дорогой, которой приехали на встречу. Мэй Чансу ехал в обтянутом зеленой тканью паланкине в сопровождении двух слуг поместья Се, Мэн Чжи - на красивом вороном коне с небольшим отрядом гвардейцев. Они проезжали по тихим улицам, избегая оживленных мест. Миновав небольшую аллею, эта процессия оказалась на перекрестке, где дорогу Мэн Чжи пересек всадник с сообщением от Императора. Командующего гвардией ожидали во дворце. Мэн Чжи мгновение колебался, но Мэй Чансу уже поднял занавес своего маленького паланкина, чтобы сказать:
- Я очень признателен командующему за проявленное внимание. Поскольку Его Величество вызывает вас, я не смею вас задерживать. Позвольте проститься с вами и нанести вам визит в другой день, чтобы еще раз поблагодарить.
- Господин Су слишком вежливы. - Мэн Чжи поклонился, развернул коня и приказал нескольким гвардейцам проводить Су Чже до резеденции хоу Нина. Затем он попрощался и поспешил во дворец.
Мэн Чжи успел проскакать приличное расстояние, когда внезапно вспомнил, что придворное облачение, которое хранилось у него в служебных помещениях, было не полным. Недавно он потерял нефритовую подвеску с пояса, и, хотя это было не очень заметно, появляться в таком виде перед глазами Императора было неподобающим. Внешний вид был очень важен. Поэтому Мэн Чжи придержал своего коня, чтобы отдать приказ дворцовому посланнику отправиться к нему в дом за новым поясом, но обернувшись, он обнаружил, что того нигде не было видно. Сердце его наполнилось нехорошими предчувствиями. Он обвел взглядом оставшихся гвардейцев, все они были его людьми. А вот посланник низко кланялся, когда передавал свое сообщение, и произнес лишь несколько слов. Мэн Чжи не рассматривал его внимательно, и теперь, подумав об этом, он заподозрил, что это был совсем не придворный слуга.
Если вызов во дворец был ложным, это бы раскрылось сразу же по прибытии командующего к дворцовым воротам. Значит, враг желал не навредить Мэн Чжи, а лишь отвлечь его от своей истинной цели.
Сердце Мэн Чжи дрогнуло, он развернулся и помчался назад, без конца подстегивая и понукая своего коня. Он яростно кричал на всех, кто оказывался у него на пути, проклинал отсутствие у себя крыльев и надеялся, что Мэй Чансу не пострадал.
Перекресток, где они расстались, уже давно опустел, а до резиденции Се вели две разные дороги. Мэн Чжи заметался в растерянности на месте, не в силах решить, каким путем ему следовать дальше, пока его острый слух не уловил далекие крики. Быстро определив направление, Мэн Чжи оттолкнулся от седла и запрыгнул на плоскую крышу близлежащего дома. Он перелетал с крыши на крышу, словно выпущенная из лука стрела, и через несколько мгновений добрался до места. Он огляделся и его сердце наполнилось страхом и яростью.
Паланкин Мэй Чансу был перевернут и валялся на дороге, его крыша была разрушена вдребезги. Сам возница и сопровождающие люди лежали рядом на мостовой, и нельзя было понять, были они без сознания или убиты. Даже несколько гвардейцев, приставленных для охраны Мен Чжи, не стали исключением. В центре улицы Фэйлю яростно дрался с человеком, одетым в желтое. Удары, которыми они обменивались, были настолько свирепыми, что не было никакой возможности к ним приблизиться.
Мэн Чжи не стал терять времени и быстро осмотрелся, но не нашел и следа своего друга. Вне себя от беспокойства он с криком бросился на помощь Фэйлю и, используя свою внутреннюю силу, направил на врага свой удар «Водопад света». Но кто мог ожидать, что, хотя его появление заставило нападавшего поспешно отступить, Фэйлю успеет развернуться и поднять руки, чтобы блокировать удар!
- Это же я! - Мэн Чжи понимал, что если он начнет драться с Фэйлю сейчас, враг не упустит такую прекрасную возможность и сбежит. Но Фэйлю воспринимал события не как обычные люди и его логика было непостижима, поэтому Мэн Чжи больше ничего не сказал, а быстро перелетел на противоположную сторону, чтобы закрыть пути отступления для человека в желтой одежде.
Фэйлю проследил за его маневром и не стал преследовать, а развернулся к своему противнику и обрушил на него новую волну ударов. Хотя он мгновенно дважды поменял направление своей атаки, его дыхание не сбилось, а сами движения были так плавны, быстры и гармоничны, что человек в желтой одежде не мог сдержать удивленного вскрика.
Мэн Чжи уже собирался вступить в бой, когда вдруг услышал тихий голос:
- Брат Мэн...
Он развернулся и увидел Мэй Чансу, стоявшего под карнизом здания на соседней улице. Мэн Чжи понял, что не заметил это место с самого начала, потому что оно было скрыто крышами других домов.
Он подскочил к своему другу и схватил его за запястье, чтобы быстро проверить пульс, а затем осмотрел его с ног до головы. Хотя лицо Мэй Чансу было бледным, как белый нефрит, он, похоже, не получил никаких травм. Мэн Чжи с облегчением выдохнул.
- Фэйлю в данный момент ничего не грозит. Пока не нужно вмешиваться. - Мэй Чансу говорил тихо и не отрывал взгляда от двух фигур, летающих по улице.
- Я так рад, что ты в порядке. С навыками Фэйлю, я не переживаю.. - Мэн Чжи резко замолчал. Мгновение назад он был слишком взволновал и, заставив противника отступить из-за своего внезапного появления, не обратил внимания на его боевое мастерство. Сейчас же, после более внимательного наблюдения, его тревога быстро возрастала.
Мастерство Фэйлю с легкостью позволило бы ему войти в десятку лучших бойцов Поднебесной, хотя было бы трудно сказать, какое место он бы занял. Сама Ся Дун из Управления Сюаньцзин проиграла ему, да и Мэн Чжи, первый боец Великой Лян, не мог позволить себе отвлекаться во время сражения или быть небрежным. Командующему императорской гвардией каждый раз приходилось задействовать всю свою внутреннюю силу и мощь, когда он боролся против этого юноши. Кто же мог подумать, что этот заурядный на вид человек в желтом окажется способным противостоять всей силе атаки Фэйлю?
Мэй Чансу некоторое время сосредоточенно наблюдал, затем нахмурился, словно принимая решение, и обменялся взглядами с Мэн Чжи. Похоже, их мнения совпадали.
Мэй Чансу шагнул вперед и ясным голосом произнес:
- Генерал Туоба, вы прибыли издалека, чтобы стать нашим гостем. Небольшая тренировка это замечательно, но командующий Мэн Чжи уже здесь. Почему бы нам не остановиться и не найти места для разговора?
Человек в желтом понял, что раскрыт. Дальнейшая борьба с неизвестным молодым мастером была бессмысленной, даже если бы он одолел его. Ведь после ему бы пришлось сражаться уже с самим Мэн Чжи. Поэтому он отступил и вышел из боя. Фэйлю, услышав голос Мэй Чансу, также прекратил атаковать и остановился, не сводя холодного яростного взгляда с противника.
Опознав в стоящем напротив человеке бойца, занимающего третье место в Списке Архива Ланъя, Мэн Чжи намеренно вышел вперед и закрыл собой Мэй Чансу. Сложив руки в приветствии, командующий сказал:
- Генерал Туоба, посольство вашего уважаемого правителя покинуло столицу много дней назад. Как такое возможно, что генерал нашел время и почтил нас своим визитом?
Туоба Хао стоял неподвижно в отдалении, а его лицо было скрыто маской. После короткого холодного молчания он поднял кулак к груди и поклонился.
- Послы моей родины вернулись с поражением, а храбрый воин Байли Ци, отобранный нашим четвертым принцем, получил тяжелый урок от этого господина Су и до сих пор отсутствует. И я бы потерял лицо, если бы не пришел лично все проверить.
Услышав эти слова, Мэй Чансу с улыбкой ответил:
- Неужели генерал пришел, чтобы преподать мне урок от имени воина Байли? В этом случае вы действительно заблуждаетесь на мой счет. С самого начала я приводил сотню доводов, чтобы избежать того сражения. Но я не мог противиться приказу Императора, а посланники вашего великого государства своими высказываниями только обострили ситуацию. Мне ничего не оставалось, кроме как с большой неохотой воспользоваться своими скромными умениями. Мне следует смиренно попросить прощения у генерала.
Туоба Хао холодно усмехнулся.
- Я проверял мастерство Байли Ци перед его отъездом. Поэтому, прежде чем прийти сюда, я был уверен, что вы не обладаете никакими боевыми навыками, а просто прибегли к обману, чтобы одержать победу. Но после сегодняшней битвы.. - он бросил взгляд на Фэйлю. - Должно быть вы и вправду обладаете непревзойденным талантом, раз рядом с вами такой выдающийся боец, как ваш безымянный телохранитель.
Улыбка Мэй Чансу была полна сожалений.
- Фэйлю еще молод, как может он быть достойным противником для генерала Туоба? И если бы у меня был какой-нибудь выдающийся талант, разве стал бы я спасаться позорным бегством, когда крыша моего паланкина была разбита генералом…
Лицо командующего Мэна потемнело от этих слов.
- Генрал Туоба прибыл в Великую Лян незванным и безрассудно напал на приглашенного советника. Какие оправдания вы можете привести?
Туоба Хао задохнулся на мгновение, не зная, как ответить. Он полагался на свое почти непобедимое воинское мастерство, чтобы тайно посетить столицу Великой Лян и взглянуть на этого Су Чжэ, который с помощью нескольких детей избил Байли Ци. Он на самом деле не планировал никого ранить, просто хотел изучить этого человека и тихо удалиться. Кто бы мог подумать, что у Су Чжэ окажется такой телохранитель, как Фэйлю, который смог связать его битвой и задержать до прибытия первого бойца Великой Лян, самого Мэн Чжи! Он не смог во-время уйти, его личность была раскрыта. Ситуация, в которую он попал, была крайне неловкой и труднообъяснимой.
Но хотя Туоба Хао был в затруднительном положении, он не хотел показать слабость. Не говоря уже о том, что в Списке Архива Ланъя он стоял на ступень ниже Мэн Чжи, хотя оба никогда не сражались лично. Генерал не понимал, почему хозяин Архива Ланъя так распределил места, поэтому чувствовал злость и досаду в своем сердце. Теперь, когда его поймали, почему бы не воспользоваться возможностью и не сразиться, избежав неловкого объяснения? Он поднес меч к груди и холодно заявил:
- Это земля командующего Мэн Чжи, что мне остается сказать? Нападай!
Мэй Чансу сделал движение, чтобы остановить своего друга, но передумал и отступил, чтобы наблюдать за сражением на расстоянии. Фэйлю последовал за ним, и хотя его лицо оставалось таким же холодным, в глубине его глаз зажегся огонек возбуждения.
Мастера, занимающие вторую и третью строки в Списке Архива Ланъя, обменивались ударами в темном переулке столицы Великой Лян. Если бы об этом стало известно заранее, половина населения цзяньху собралась бы в столице, чтобы увидеть это зрелище. Другая половина цзянху не пришла бы только потому, что им не хватило бы места. Какая жалость, что все произошло внезапно, и было уже слишком поздно давать объявление и продавать билеты. Поэтому единственными, кому выпала честь наблюдать за боем, были стоявшие в сторонке Мэй Чансу и Фэйлю.
Давным-давно некий придворный министр в Северной Ян достиг огромного могущества и вынудил Императора отречься от власти в свою пользу. Благородный Туоба воспользовался шансом и во время церемонии отречения смог нанести удар и убить предателя. Он жестоко и яростно сражался, нанося удары своим мечом влево и вправо, убивая всех, кто стоял на его пути. Его одежды пропитались кровью, пока он пробивал своему Императору дорогу обратно на трон. С того дня члены семьи Туоба были провозглашены величайшими фехтовальщиками в Северной Ян, и поколение за поколением только подтверждало славу своих предков.
По сравнению с легендарной семейной историей Туоба Хана, Мэн Чжи добился своей славы совершенно обычным путем. С юных лет он тренировал свою внутреннюю силу и боевые навыки в традициях Шаолинь, и в его мастерстве не было абсолютно ничего загадочного. Он поднялся по служебной лестнице благодаря силе своих рук и ног.
В отличие от сражения между генералом Туоба и Фэйлю, в котором главный упор делался на скорость и реакцию, каждое движение Мэн Чжи было спокойным и твердым. Казалось, что меч Туоба Хана мелькает, производя десять разных ударов, на которые он отвечал лишь одним медленным приемом. Но хотя они сражались на разных скоростях, их мечи каждый раз встречались друг с другом в одной точке. И если меч Туоба Хао сверкал, словно лучи света, медленные движения Мэн Чжи напоминали мощную непроницаемую стену. Когда сверкающие потоки света наталкивались на толстую стену, это порождало ослепительный поток искр, который можно было увидеть только в схватках между двумя мастерами такого уровня.
Это был поистине исторический поединок, но Мэй Чансу, казалось, совсем не оценил возможность наблюдать за ним. В его глазах совсем не было интереса, словно он думал о чем-то другом, а затем он опустил голову, погрузившись в свои мысли. Он явно не обращал внимание на зрелище до тех пор, пока размытые фигуры внезапно не остановились и не разошлись на несколько шагов, внимательно наблюдая друг за другом. В этот момент Мэй Чансу вспомнил свои обязанности зрителя, поспешно зааплодировал и выкрикнул слова одобрения.
На первый взгляд казалось, что поединок не выявил победителя, и им придется сражаться дальше. Но когда Мэй Чансу вышел вперед, все время улыбаясь и говоря: «Поразительно!», Мэн Чжи не стал просить его отступить, а сконцентрировал свою внутреннюю силу, словно собираясь закончить бой.
Выражение лица Туоба Хана скрывала тонкая маска, но было прекрасно видно, как он стиснул зубы, а его глаза покраснели. Но в итоге он с собой совладал, убрал свой меч и холодно усмехнулся.
*это 15 стратагема.
интересная статья про китайские стратагемы и их понимание китайцами в настоящем.
www.elitarium.ru/36-stratagem-traktat-ceremoniy...
Из Бамбукового чайного домика друзья возвращались той же дорогой, которой приехали на встречу. Мэй Чансу ехал в обтянутом зеленой тканью паланкине в сопровождении двух слуг поместья Се, Мэн Чжи - на красивом вороном коне с небольшим отрядом гвардейцев. Они проезжали по тихим улицам, избегая оживленных мест. Миновав небольшую аллею, эта процессия оказалась на перекрестке, где дорогу Мэн Чжи пересек всадник с сообщением от Императора. Командующего гвардией ожидали во дворце. Мэн Чжи мгновение колебался, но Мэй Чансу уже поднял занавес своего маленького паланкина, чтобы сказать:
- Я очень признателен командующему за проявленное внимание. Поскольку Его Величество вызывает вас, я не смею вас задерживать. Позвольте проститься с вами и нанести вам визит в другой день, чтобы еще раз поблагодарить.
- Господин Су слишком вежливы. - Мэн Чжи поклонился, развернул коня и приказал нескольким гвардейцам проводить Су Чже до резеденции хоу Нина. Затем он попрощался и поспешил во дворец.
Мэн Чжи успел проскакать приличное расстояние, когда внезапно вспомнил, что придворное облачение, которое хранилось у него в служебных помещениях, было не полным. Недавно он потерял нефритовую подвеску с пояса, и, хотя это было не очень заметно, появляться в таком виде перед глазами Императора было неподобающим. Внешний вид был очень важен. Поэтому Мэн Чжи придержал своего коня, чтобы отдать приказ дворцовому посланнику отправиться к нему в дом за новым поясом, но обернувшись, он обнаружил, что того нигде не было видно. Сердце его наполнилось нехорошими предчувствиями. Он обвел взглядом оставшихся гвардейцев, все они были его людьми. А вот посланник низко кланялся, когда передавал свое сообщение, и произнес лишь несколько слов. Мэн Чжи не рассматривал его внимательно, и теперь, подумав об этом, он заподозрил, что это был совсем не придворный слуга.
Если вызов во дворец был ложным, это бы раскрылось сразу же по прибытии командующего к дворцовым воротам. Значит, враг желал не навредить Мэн Чжи, а лишь отвлечь его от своей истинной цели.
Сердце Мэн Чжи дрогнуло, он развернулся и помчался назад, без конца подстегивая и понукая своего коня. Он яростно кричал на всех, кто оказывался у него на пути, проклинал отсутствие у себя крыльев и надеялся, что Мэй Чансу не пострадал.
Перекресток, где они расстались, уже давно опустел, а до резиденции Се вели две разные дороги. Мэн Чжи заметался в растерянности на месте, не в силах решить, каким путем ему следовать дальше, пока его острый слух не уловил далекие крики. Быстро определив направление, Мэн Чжи оттолкнулся от седла и запрыгнул на плоскую крышу близлежащего дома. Он перелетал с крыши на крышу, словно выпущенная из лука стрела, и через несколько мгновений добрался до места. Он огляделся и его сердце наполнилось страхом и яростью.
Паланкин Мэй Чансу был перевернут и валялся на дороге, его крыша была разрушена вдребезги. Сам возница и сопровождающие люди лежали рядом на мостовой, и нельзя было понять, были они без сознания или убиты. Даже несколько гвардейцев, приставленных для охраны Мен Чжи, не стали исключением. В центре улицы Фэйлю яростно дрался с человеком, одетым в желтое. Удары, которыми они обменивались, были настолько свирепыми, что не было никакой возможности к ним приблизиться.
Мэн Чжи не стал терять времени и быстро осмотрелся, но не нашел и следа своего друга. Вне себя от беспокойства он с криком бросился на помощь Фэйлю и, используя свою внутреннюю силу, направил на врага свой удар «Водопад света». Но кто мог ожидать, что, хотя его появление заставило нападавшего поспешно отступить, Фэйлю успеет развернуться и поднять руки, чтобы блокировать удар!
- Это же я! - Мэн Чжи понимал, что если он начнет драться с Фэйлю сейчас, враг не упустит такую прекрасную возможность и сбежит. Но Фэйлю воспринимал события не как обычные люди и его логика было непостижима, поэтому Мэн Чжи больше ничего не сказал, а быстро перелетел на противоположную сторону, чтобы закрыть пути отступления для человека в желтой одежде.
Фэйлю проследил за его маневром и не стал преследовать, а развернулся к своему противнику и обрушил на него новую волну ударов. Хотя он мгновенно дважды поменял направление своей атаки, его дыхание не сбилось, а сами движения были так плавны, быстры и гармоничны, что человек в желтой одежде не мог сдержать удивленного вскрика.
Мэн Чжи уже собирался вступить в бой, когда вдруг услышал тихий голос:
- Брат Мэн...
Он развернулся и увидел Мэй Чансу, стоявшего под карнизом здания на соседней улице. Мэн Чжи понял, что не заметил это место с самого начала, потому что оно было скрыто крышами других домов.
Он подскочил к своему другу и схватил его за запястье, чтобы быстро проверить пульс, а затем осмотрел его с ног до головы. Хотя лицо Мэй Чансу было бледным, как белый нефрит, он, похоже, не получил никаких травм. Мэн Чжи с облегчением выдохнул.
- Фэйлю в данный момент ничего не грозит. Пока не нужно вмешиваться. - Мэй Чансу говорил тихо и не отрывал взгляда от двух фигур, летающих по улице.
- Я так рад, что ты в порядке. С навыками Фэйлю, я не переживаю.. - Мэн Чжи резко замолчал. Мгновение назад он был слишком взволновал и, заставив противника отступить из-за своего внезапного появления, не обратил внимания на его боевое мастерство. Сейчас же, после более внимательного наблюдения, его тревога быстро возрастала.
Мастерство Фэйлю с легкостью позволило бы ему войти в десятку лучших бойцов Поднебесной, хотя было бы трудно сказать, какое место он бы занял. Сама Ся Дун из Управления Сюаньцзин проиграла ему, да и Мэн Чжи, первый боец Великой Лян, не мог позволить себе отвлекаться во время сражения или быть небрежным. Командующему императорской гвардией каждый раз приходилось задействовать всю свою внутреннюю силу и мощь, когда он боролся против этого юноши. Кто же мог подумать, что этот заурядный на вид человек в желтом окажется способным противостоять всей силе атаки Фэйлю?
Мэй Чансу некоторое время сосредоточенно наблюдал, затем нахмурился, словно принимая решение, и обменялся взглядами с Мэн Чжи. Похоже, их мнения совпадали.
Мэй Чансу шагнул вперед и ясным голосом произнес:
- Генерал Туоба, вы прибыли издалека, чтобы стать нашим гостем. Небольшая тренировка это замечательно, но командующий Мэн Чжи уже здесь. Почему бы нам не остановиться и не найти места для разговора?
Человек в желтом понял, что раскрыт. Дальнейшая борьба с неизвестным молодым мастером была бессмысленной, даже если бы он одолел его. Ведь после ему бы пришлось сражаться уже с самим Мэн Чжи. Поэтому он отступил и вышел из боя. Фэйлю, услышав голос Мэй Чансу, также прекратил атаковать и остановился, не сводя холодного яростного взгляда с противника.
Опознав в стоящем напротив человеке бойца, занимающего третье место в Списке Архива Ланъя, Мэн Чжи намеренно вышел вперед и закрыл собой Мэй Чансу. Сложив руки в приветствии, командующий сказал:
- Генерал Туоба, посольство вашего уважаемого правителя покинуло столицу много дней назад. Как такое возможно, что генерал нашел время и почтил нас своим визитом?
Туоба Хао стоял неподвижно в отдалении, а его лицо было скрыто маской. После короткого холодного молчания он поднял кулак к груди и поклонился.
- Послы моей родины вернулись с поражением, а храбрый воин Байли Ци, отобранный нашим четвертым принцем, получил тяжелый урок от этого господина Су и до сих пор отсутствует. И я бы потерял лицо, если бы не пришел лично все проверить.
Услышав эти слова, Мэй Чансу с улыбкой ответил:
- Неужели генерал пришел, чтобы преподать мне урок от имени воина Байли? В этом случае вы действительно заблуждаетесь на мой счет. С самого начала я приводил сотню доводов, чтобы избежать того сражения. Но я не мог противиться приказу Императора, а посланники вашего великого государства своими высказываниями только обострили ситуацию. Мне ничего не оставалось, кроме как с большой неохотой воспользоваться своими скромными умениями. Мне следует смиренно попросить прощения у генерала.
Туоба Хао холодно усмехнулся.
- Я проверял мастерство Байли Ци перед его отъездом. Поэтому, прежде чем прийти сюда, я был уверен, что вы не обладаете никакими боевыми навыками, а просто прибегли к обману, чтобы одержать победу. Но после сегодняшней битвы.. - он бросил взгляд на Фэйлю. - Должно быть вы и вправду обладаете непревзойденным талантом, раз рядом с вами такой выдающийся боец, как ваш безымянный телохранитель.
Улыбка Мэй Чансу была полна сожалений.
- Фэйлю еще молод, как может он быть достойным противником для генерала Туоба? И если бы у меня был какой-нибудь выдающийся талант, разве стал бы я спасаться позорным бегством, когда крыша моего паланкина была разбита генералом…
Лицо командующего Мэна потемнело от этих слов.
- Генрал Туоба прибыл в Великую Лян незванным и безрассудно напал на приглашенного советника. Какие оправдания вы можете привести?
Туоба Хао задохнулся на мгновение, не зная, как ответить. Он полагался на свое почти непобедимое воинское мастерство, чтобы тайно посетить столицу Великой Лян и взглянуть на этого Су Чжэ, который с помощью нескольких детей избил Байли Ци. Он на самом деле не планировал никого ранить, просто хотел изучить этого человека и тихо удалиться. Кто бы мог подумать, что у Су Чжэ окажется такой телохранитель, как Фэйлю, который смог связать его битвой и задержать до прибытия первого бойца Великой Лян, самого Мэн Чжи! Он не смог во-время уйти, его личность была раскрыта. Ситуация, в которую он попал, была крайне неловкой и труднообъяснимой.
Но хотя Туоба Хао был в затруднительном положении, он не хотел показать слабость. Не говоря уже о том, что в Списке Архива Ланъя он стоял на ступень ниже Мэн Чжи, хотя оба никогда не сражались лично. Генерал не понимал, почему хозяин Архива Ланъя так распределил места, поэтому чувствовал злость и досаду в своем сердце. Теперь, когда его поймали, почему бы не воспользоваться возможностью и не сразиться, избежав неловкого объяснения? Он поднес меч к груди и холодно заявил:
- Это земля командующего Мэн Чжи, что мне остается сказать? Нападай!
Мэй Чансу сделал движение, чтобы остановить своего друга, но передумал и отступил, чтобы наблюдать за сражением на расстоянии. Фэйлю последовал за ним, и хотя его лицо оставалось таким же холодным, в глубине его глаз зажегся огонек возбуждения.
Мастера, занимающие вторую и третью строки в Списке Архива Ланъя, обменивались ударами в темном переулке столицы Великой Лян. Если бы об этом стало известно заранее, половина населения цзяньху собралась бы в столице, чтобы увидеть это зрелище. Другая половина цзянху не пришла бы только потому, что им не хватило бы места. Какая жалость, что все произошло внезапно, и было уже слишком поздно давать объявление и продавать билеты. Поэтому единственными, кому выпала честь наблюдать за боем, были стоявшие в сторонке Мэй Чансу и Фэйлю.
Давным-давно некий придворный министр в Северной Ян достиг огромного могущества и вынудил Императора отречься от власти в свою пользу. Благородный Туоба воспользовался шансом и во время церемонии отречения смог нанести удар и убить предателя. Он жестоко и яростно сражался, нанося удары своим мечом влево и вправо, убивая всех, кто стоял на его пути. Его одежды пропитались кровью, пока он пробивал своему Императору дорогу обратно на трон. С того дня члены семьи Туоба были провозглашены величайшими фехтовальщиками в Северной Ян, и поколение за поколением только подтверждало славу своих предков.
По сравнению с легендарной семейной историей Туоба Хана, Мэн Чжи добился своей славы совершенно обычным путем. С юных лет он тренировал свою внутреннюю силу и боевые навыки в традициях Шаолинь, и в его мастерстве не было абсолютно ничего загадочного. Он поднялся по служебной лестнице благодаря силе своих рук и ног.
В отличие от сражения между генералом Туоба и Фэйлю, в котором главный упор делался на скорость и реакцию, каждое движение Мэн Чжи было спокойным и твердым. Казалось, что меч Туоба Хана мелькает, производя десять разных ударов, на которые он отвечал лишь одним медленным приемом. Но хотя они сражались на разных скоростях, их мечи каждый раз встречались друг с другом в одной точке. И если меч Туоба Хао сверкал, словно лучи света, медленные движения Мэн Чжи напоминали мощную непроницаемую стену. Когда сверкающие потоки света наталкивались на толстую стену, это порождало ослепительный поток искр, который можно было увидеть только в схватках между двумя мастерами такого уровня.
Это был поистине исторический поединок, но Мэй Чансу, казалось, совсем не оценил возможность наблюдать за ним. В его глазах совсем не было интереса, словно он думал о чем-то другом, а затем он опустил голову, погрузившись в свои мысли. Он явно не обращал внимание на зрелище до тех пор, пока размытые фигуры внезапно не остановились и не разошлись на несколько шагов, внимательно наблюдая друг за другом. В этот момент Мэй Чансу вспомнил свои обязанности зрителя, поспешно зааплодировал и выкрикнул слова одобрения.
На первый взгляд казалось, что поединок не выявил победителя, и им придется сражаться дальше. Но когда Мэй Чансу вышел вперед, все время улыбаясь и говоря: «Поразительно!», Мэн Чжи не стал просить его отступить, а сконцентрировал свою внутреннюю силу, словно собираясь закончить бой.
Выражение лица Туоба Хана скрывала тонкая маска, но было прекрасно видно, как он стиснул зубы, а его глаза покраснели. Но в итоге он с собой совладал, убрал свой меч и холодно усмехнулся.
*это 15 стратагема.
интересная статья про китайские стратагемы и их понимание китайцами в настоящем.
www.elitarium.ru/36-stratagem-traktat-ceremoniy...
Если бы об этом стало известно заранее, половина населения цзяньху собралась бы в столице, чтобы увидеть это зрелище. Другая половина цзянху не пришла бы только потому, что им не хватило бы места.
здесь и в следующей главе события немного отходят от дорамы, но тем интереснее))
и благодаря этой главе я окунулась с китайские стратагемы. познавательно )
и здесь опять прекрасный, верный и храбрый Мэн Чжи! и совсем не глупый, хотя в дораме он иногда тупит.
мэн чжи в дораме действительно другой немного, но тем интереснее)))
ужасно жду продолжение,да)
МЧС не хватает мандаринки - лениво чистить, пока за него машутся мужики
Большое спасибо! Прям уух, драка в хорошем темпоритме переведена!
Очень!