Логин
читать дальше
Хотя Мэй Чансу еще о многом не успел сказать, беседа с Мэн Чжи его сильно утомила. Поэтому сейчас он обессиленно облокотился на столик, намереваясь немного отдохнуть.
Когда Фэйлю подошел и увидел неподвижно лежащего Мэй Чансу, он сильно встревожился и бросился было к нему, но Мэн Чжи не хотел будить своего друга и перехватил руку юноши, чем сейчас же вызвал вспышку его гнева. Ладонь юного телохранителя метнулась в сторону Мэн Чжи, и тому ничего не оставалось, как блокировать удар. Они обменялись быстрыми, словно молнии, приемами.
Хотя шум и разрушения были слабыми, их хватило, чтобы спугнуть легкий сон, и Мэй Чансу медленно распрямился.
- Братец Су! - Фэйлю сразу же забыл о Мэн Чжи и перелетел к нему, немало испугав тем самым командующего императорской гвардии.
Мэй Чансу улыбнулся юноше и протянул руку, чтобы принять вытащенную им из рукава грушу, а затем посмотрел на ошарашенного Мэн Чжи и не удержался от вопроса.
- Брат Мэн, что-то случилось?
Мэн Чжи некоторое время не сводил глаз с Фэйлю, а потом сказал:
- Хотя я не использовал всю свою силу и не намеревался его ранить, но он смог беспрепятственно исчезнуть в разгар сражения. Он не оставил мне ни малейшей возможности воспользоваться его отступлением, ни одного слабого места, и даже не нарушил при этом свое дыхание. Этот парень действительно потрясающий.
- Ты потрясен, не так ли? - Мэй Чансу озорно усмехнулся. - Тебе лучше быть осторожнее, или рано или поздно наш Фэйлю потеснит тебя и станет первым бойцом в списке Архива Ланъя.
- Ну до этого еще далеко. - Мэн Чжи громко и воинственно расхохотался. - Я не смею недооценивать это дитя, но я и не боюсь его. Для меня очень полезно узнать, что такой стиль боевых искусств еще есть в этом мире. Но этот стиль выглядит очень странным и зловещим. Как Фэйлю сохранил свою светлую внутреннюю силу?
- Эта техника борьбы, которой его принудительно обучали в самом начале, была разрушительна для тела. Хотя он достиг огромной силы, это губительным образом сказывалось на продолжительности его жизни. Именно поэтому теперь он практикует стиль "ослепительного солнца", который может помочь изгнать из тела негативную энергию, которую он получил ранее. - просто объяснил Мэй Чансу.
Хотя его слова звучали обыденно, Мэн Чжи знал, что заново обучаться новой технике боевого искусства очень сложно, для этого требуется полностью исключить ранее полученные знания и опыт. Он понимал, что Фэйлю должно быть страдал от полученных духовных травм и сражался, чтобы заново начать жить. Однако Мэн Чжи никогда не слышал о технике "ослепительное солнце". После нескольких боев с Фэйлю, он видел, насколько это высокое мастерство, и теперь ему было очень любопытно, кто так обучил мальчика. Такой таинственный стиль боевых искусств наверняка имел отношение к незаурядным секретам мира цзянху. Но несмотря на свои доверительные отношения с Мэй Чансу, у Мэн Чжи даже мысли не возникло, чтобы расспросить его подробнее. Вместо этого он только продолжил тщательно обдумывать способ ведения боя Фэйлю и его внутреннюю силу.
- Ешь! - Фэйлю понимал, что эти двое разговаривают о нем, но не проявил ни малейшего интереса. Он заметил, что брат Су откусил лишь кусочек груши и остановился, поэтому он еще раз подергал его за рукав.
Мэй Чансу тепло ему улыбнулся, наклонил голову и откусил еще небольшой кусок. Мэн Чжи видел, с каким наслаждением он ее ел, и решил подразнить Фэйлю.
- Хэй, я здесь гость, не хочешь угостить и меня?
Некоторое время Фэйлю колебался. Ему на самом деле не нравился этот большой дядя, которого он никак не мог побить, но он видел, как относится к нему братец Су. Он понимал, что этот дядя на их стороне, и после недолгого размышления, не смог ничего придумать. Поэтому он с мрачным видом вынул еще одну грушу из рукава и бросил ее Мэн Чжи.
Мэн Чжи вонзил свои зубы в грушу и замер, но, заметив смеющийся взгляд Мэй Чансу, все-таки откусил большой кусок как ни в чем не бывало.
Из соседнего бамбукового домика послышалась медленная мелодия флейты, сладкая и прозрачная, словно очищающая мысли и души. Услышав музыку, Фэйлю, подобно птице, слетел с окошка и в одно мгновение исчез в зеленой кроне деревьев.
- Этот ребенок, он должно быть разогрел эти груши. - Мэн Чжи держал огрызок от груши, которую только что съел. Он со вздохом покачал головой. - Они и с самого начала не были сладкими, а после того, как он их приготовил, вообще стали твердыми, как дерево.
Мэй Чансу, казалось, его не услышал. Он откинулся на спинку бамбукового кресла, его веки слегка подрагивали, пока он спокойно прислушивался к легкой, словно ветерок, мелодии. Когда песня затихла, он глубоко выдохнул и сказал.
- Я приехал в столицу ради борьбы дракона с тигром, чтобы сразиться за лучшее для государства. Песня Тринадцатого дядюшки слишком полна сожалений.
Мэн Чжи приподнял бровь, когда худой пожилой господин, одетый в зеленое, возник между двумя бамбуковыми домиками. Он приблизился, но не стал входить в комнату, а встал на колени перед дверью и произнес глубоким голосом:
- Приветствую молодого хозяина. Я вспоминал прошлое, и мое сердце наполнилось горечью, поэтому по неосторожности я вас расстроил. Прошу наказать нерадивого слугу.
Мэй Чансу посмотрел на него, и в его взгляде промелькнула грусть.
- Тринадцатый дядюшка действительно знает, что у меня на сердце. - тихо сказал он. - Отбросим церемонии. Прошу вас подняться.
Пожилой господин распрямился и торжественно вошел в комнату. Он окинул взглядом худую, хрупкую фигуру Мэй Чансу, и задрожал, сдерживая слова.
Мэн Чжи когда-то служил в армии Чиянь и знал, что мать Линь Шу очень дружила с придворным музыкантом, который долгие годы жил в Цзиньлине и был известен под именем Тринадцатого господина из Дома Мяоинь. Но никогда прежде он не связывал этих двоих людей вместе и сейчас, глядя на них, он все понял.
Мэй Чансу справился с волнением и протянул руку, предлагая Тринадцатому дядюшке подойти ближе. В тоже время он обернулся к Мэн Чжи и объяснил:
- Брат Мэн, это Тринадцатый господин, старый домочадец семьи Линь. И с этого момента я должен попросить командующего императорской гвардией хорошенько позаботиться о нем здесь, в Цзиньлине.
Мэн Чжи понял, что он имеет в виду, и кивнул.
- Дом Мяоинь, верно? Будь уверен, я обо всем позабочусь.
- Заранее благодарю тебя. - Мэй Чансу легко засмеялся. - Брат Мэн, ты уже долго здесь находишься, и то, что мы должны еще обсудить, не совсем законно. Возможно, командующему лучше сейчас уйти?
Мэн Чжи протестующе воскликнул.
- Я хочу послушать ваши тайны. Что вы собираетесь делать?
Мэй Часну медленно опустил голову и долгое время молчал. Наконец он ответил.
- Когда будет нужно, я без колебаний воспользуюсь твоими возможностями. Но в любом случае, я хочу, чтобы ты помог мне лишь с несколькими делами, которые будут безопасны лично для тебя. В конце концов, было нелегко добиться того положения, которое ты сейчас занимаешь...
Мэн Чжи прямо посмотрел на него.
- Ты хочешь услышать правду?
- Брат Мэн...
- Для меня действительно важны мое положение и влияние. И если бы ты не вернулся, я мог бы сказать, что считаю их очень ценными. - взгляд Мэн Чжи был жесток и тверд, как железо. - Но, сяо Шу, как только ты вернулся, для меня нет никакой возможности остаться в стороне.
Мэй Чансу крепко закрыл глаза, а когда открыл их вновь, они были спокойными, словно вода. Он не взглянул на своего друга, а повернулся к Тринадцатому господину.
- Дядюшка, вы расследовали дело, о котором я вас просил?
- Да. - в голосе Тринадцатого господина слышалось глубокое уважение. - Цинь Баньжо из Дома Малиновых рукавов была ученицей принцессы народа хуа, который истребили тридцать лет назад. Сейчас она одна из самых приближенных советников Принца Юя. Ей подчиняются пятнадцать жен и наложниц чиновников. Что касается списка имен... ее сеть шпионов повсеместна и очень продумана, но Гун Юй удалось внедрить в ее сеть наших людей. Теперь, как только молодой хозяин отдаст приказ, я уверен, мы сможем разрушить ее влияние.
- Управлять чиновниками двора через жен и наложниц? - брови Мэн Чжи взметнулись вверх. - А у Принца Юя больше скрытых возможностей, чем у Наследного Принца.
- Думаешь, Наследный Принц ему в этом уступает? - Мэй Чансу посмотрел на него и снова вернулся к разговору. - Пока не нужно трогать Цинь Баньжо. Она очень ценный камень. Есть много вещей, о которых я не могу сам рассказать Принцу Юю, поэтому мне придется беспокоить ее, чтобы передать нужные сообщения. Сейчас у меня есть две новости, и вам с Гун Юй надо решить, как позволить Цинь Баньжо их узнать.
- Молодой хозяин, я слушаю.
- Первое, все считают, что за попыткой убийства офицера Сюаньцзин Ся Дун по дороге в столицу стоит гун Цин, но это не так. На самом деле убийцы были подосланы поместьем Тяньцюань и прямо подчинялись его главе, Чжо Динфэну. Второе, хотя пожилые супруги, прибывшие в столицу с жалобой, уже в возрасте и не пышут здоровьем, они были в состоянии спастись от наемных убийц и пересечь территорию четырех провинций, контролируемых союзом Цзянцзо. И не потому, что у них хорошая удача и они встретили добрых защитников, а потому, что их тайно охраняли на всем пути посланные люди. - Мэй Чансу на мгновение остановился, уголки его губ сжались. - И люди, которые их тайно защищали вплоть до безопасного прибытия в столицу для подачи жалобы, также были наняты поместьем Тяньцюань.
- Что? - Мэн Чжи, который слушал все оставаясь в стороне, покрылся холодным потом. Он знал, что ему не следует перебивать, но не смог сдержаться. - Как такое возможно?
- Эти, казалось бы, не связанные между собой сведения, легко заставляют задуматься. - Мэй Чансу улыбнулся. - Позволь мне тебе объяснить. Когда я упомянул поместье Тяньцюань, о каком чиновнике двора ты сразу подумал?
- Конечно, о хоу Нине Се Юе. С тех пор как эти две семьи делят общего сына, их отношения стали невероятно близкими.
- Чжо Динфэн человек из цзянху, и в это дело он может быть вовлечен только по просьбе Се Юя. Подумай, Се Юй использует семью Чжо, чтобы сопроводить пожилую пару с жалобой на гун Цина в столицу. Тебе не кажется это весьма подозрительным?
Мэн Чжи глубоко задумался.
- Верно... Хотя Се Юй всегда оставался в стороне от придворной борьбы, его наследник Се Би открыто выступает на стороне Принца Юя. Тогда почему домочадцы семьи Се помогают добраться до столицы жалобщикам на гун Цина, одного из важнейших союзников Принца Юя? Если только... - Мэн Чжи ахнул, озаренный внезапной догадкой. - Если только Се Юй на самом деле не поддерживает Наследного Принца!
Мэй Чансу слегка улыбнулся.
- Дело о захвате земель в провинции Бин несложное, даже посредственный человек мог бы с легкостью его расследовать. Но Императору пришлось отправить Ся Дун. И, в конце концов, она не только выяснила все по этому делу, но и неожиданно раскрыла, что пожилую пару в столицу тайно сопровождали люди Чжо Динфэна. Как и ты, она, естественно, тут же подумала о семье Се, и сразу поняла, что на самом деле Се Юй является правой рукой Наследного Принца. Но Се Юй по-прежнему очень хочет усидеть на обеих лодках, чтобы в любом случае сохранить свое могущество. Поэтому он не мог позволить Принцу Юю узнать о своей роли в деле о захвате земель. Ему оставалось только сжечь мосты и попытаться заставить замолчать Ся Дун, прежде чем она въедет в столицу.
- На самом деле, ему было не нужно заходить так далеко... - нахмурился Мэн Чжи.
- Правильно, необходимости в этом не было. - Мэй Чансу смотрел на него очень серьезно. - Потому что офицеры Сюаньцзин никогда не вмешиваются в политическую борьбу. Даже если Ся Дун все узнала, она бы никогда ничего не сказала... но Се Юй был ослеплен своими страхами и в тот момент этого не понял.
- Итак, Ся Дун знает, что убийц отправил Се Юй?
- Она знает...
- Ты нашел способ ей все рассказать, а? - усмехнулся Мэн Чжи.
- Даже без моей подсказки она бы сама смогла это раскрыть.
- Но это странно. Ся Дун давно вернулась в столицу, и она прекрасно знает, что Се Юй попытался избавиться от нее. Так почему она хранит молчание? Это на нее не похоже, обычно она быстро и жестко отвечает на любые обиды.
Мэй Чансу чуть вздохнул и ответил:
- Я надеялся, что она все расскажет. Но после тщательных размышлений я понял, почему она молчит...
- Ты знаешь причину?
- В тот год, когда Не Фэн погиб в бою, именно Се Юй привез его останки в столицу и вернул их Ся Дун... и за это благодеяние Ся Дун его простит...
Тупая боль возникла в груди Мэн Чжи. Хотя он знал о трагических событиях прошлого, подробности ему были неизвестны, и он никогда не решался спросить о них. А теперь Мэн Чжи смотрел на спокойное выражение лица своего друга и слушал его тихий голос, но непонятным для себя образом увидел сквозь него отблески огненного ада. Этот пылающий образ был мимолетным, и Мэн Чжи не осмелился взглянуть на него снова.
- Если Ся Дун ничего не скажет, это придется сделать мне. - продолжил Мэй Чансу, словно не испытывая никаких переживаний. - Се Юю было очень удобно играть за обе стороны, жаль, что эти дни подходят к концу. Поскольку он выбрал Наследного Принца, я сообщу Принцу Юю, что среди врагов, с которыми ему придется столкнуться, не следует упускать из вида и этот "столп государства".
Мэн Чжи тяжело кивнул.
- Се Юй действительно далеко зашел. Но, сяо Шу, разве Принц Юй будет в состоянии сделать верные выводы из этих сведений?
- Не беспокойся. - улыбнулся Мэй Чансу. - Цинь Баньжо чрезвычайно умна и специально обучена делать точные заключения из малого количества сведений. Поэтому ей будет достаточно узнать об этих двух тайнах. Жаль, что она выбрала Принца Юя для воплощения своих собственных амбиций, иначе она действительно оказалась бы ценным талантом.
- Ну, как бы она ни была умна, разве она не попала в твою ловушку?
Мэй Чансу покачал головой.
- Она действует на свету, а я остаюсь в тени. Пусть у меня сейчас преимущество, мне не следует ее недооценивать. - он развернулся к Тринадцатому господину, который все это время тихо слушал, и обратился к нему. - Вам следует быть очень осмотрительными, когда будете подбрасывать ей сведения, продумайте способ и время. Цинь Баньжо необычайно умна, вы не должны действовать небрежно.
- Слушаюсь. - Тринадцатый господин склонил свою голову. - Я вас не подведу.
- Хорошо. - Мэй Чансу с усталым видом поднялся. - Если что нибудь произойдет, вы сможете со мной связаться обычным способом. Дядюшка, вы можете идти и будьте осторожны.
Тринадцатый господин поклонился и отступил на несколько шагов, затем вспомнил о чем-то и остановился. Он вытащил из рукава мешочек с вышитыми цветами лотоса и обеими руками протянул его Мэй Чансу.
- Молодому хозяину, должно быть, плохо спится в столице, в этом логове тигров и волков. Это благовоние для спокойного сна Гун Юй собирала несколько месяцев, и, зная, что сегодня я вас увижу, попросила передать его. Она надеется, что молодой хозяин не отвергнет ее подношение. Сожгите немного перед сном, тогда будете хорошо спать.
Мэй Чансу на мгновение замер. По выражению его бледного лица было невозможно понять, какие чувства он испытывает. Через некоторое время он медленно протянул руку, взял мешочек с лотосами и, даже не взглянув на него, засунул в рукав.
- Хорошо, прошу вас поблагодарить Гун Юй от моего имени. - голос его был безразличным.
Тринадцатый господин снова поклонился, вышел из домика и быстро исчез в бамбуковых зарослях.
Хотя Мэй Чансу еще о многом не успел сказать, беседа с Мэн Чжи его сильно утомила. Поэтому сейчас он обессиленно облокотился на столик, намереваясь немного отдохнуть.
Когда Фэйлю подошел и увидел неподвижно лежащего Мэй Чансу, он сильно встревожился и бросился было к нему, но Мэн Чжи не хотел будить своего друга и перехватил руку юноши, чем сейчас же вызвал вспышку его гнева. Ладонь юного телохранителя метнулась в сторону Мэн Чжи, и тому ничего не оставалось, как блокировать удар. Они обменялись быстрыми, словно молнии, приемами.
Хотя шум и разрушения были слабыми, их хватило, чтобы спугнуть легкий сон, и Мэй Чансу медленно распрямился.
- Братец Су! - Фэйлю сразу же забыл о Мэн Чжи и перелетел к нему, немало испугав тем самым командующего императорской гвардии.
Мэй Чансу улыбнулся юноше и протянул руку, чтобы принять вытащенную им из рукава грушу, а затем посмотрел на ошарашенного Мэн Чжи и не удержался от вопроса.
- Брат Мэн, что-то случилось?
Мэн Чжи некоторое время не сводил глаз с Фэйлю, а потом сказал:
- Хотя я не использовал всю свою силу и не намеревался его ранить, но он смог беспрепятственно исчезнуть в разгар сражения. Он не оставил мне ни малейшей возможности воспользоваться его отступлением, ни одного слабого места, и даже не нарушил при этом свое дыхание. Этот парень действительно потрясающий.
- Ты потрясен, не так ли? - Мэй Чансу озорно усмехнулся. - Тебе лучше быть осторожнее, или рано или поздно наш Фэйлю потеснит тебя и станет первым бойцом в списке Архива Ланъя.
- Ну до этого еще далеко. - Мэн Чжи громко и воинственно расхохотался. - Я не смею недооценивать это дитя, но я и не боюсь его. Для меня очень полезно узнать, что такой стиль боевых искусств еще есть в этом мире. Но этот стиль выглядит очень странным и зловещим. Как Фэйлю сохранил свою светлую внутреннюю силу?
- Эта техника борьбы, которой его принудительно обучали в самом начале, была разрушительна для тела. Хотя он достиг огромной силы, это губительным образом сказывалось на продолжительности его жизни. Именно поэтому теперь он практикует стиль "ослепительного солнца", который может помочь изгнать из тела негативную энергию, которую он получил ранее. - просто объяснил Мэй Чансу.
Хотя его слова звучали обыденно, Мэн Чжи знал, что заново обучаться новой технике боевого искусства очень сложно, для этого требуется полностью исключить ранее полученные знания и опыт. Он понимал, что Фэйлю должно быть страдал от полученных духовных травм и сражался, чтобы заново начать жить. Однако Мэн Чжи никогда не слышал о технике "ослепительное солнце". После нескольких боев с Фэйлю, он видел, насколько это высокое мастерство, и теперь ему было очень любопытно, кто так обучил мальчика. Такой таинственный стиль боевых искусств наверняка имел отношение к незаурядным секретам мира цзянху. Но несмотря на свои доверительные отношения с Мэй Чансу, у Мэн Чжи даже мысли не возникло, чтобы расспросить его подробнее. Вместо этого он только продолжил тщательно обдумывать способ ведения боя Фэйлю и его внутреннюю силу.
- Ешь! - Фэйлю понимал, что эти двое разговаривают о нем, но не проявил ни малейшего интереса. Он заметил, что брат Су откусил лишь кусочек груши и остановился, поэтому он еще раз подергал его за рукав.
Мэй Чансу тепло ему улыбнулся, наклонил голову и откусил еще небольшой кусок. Мэн Чжи видел, с каким наслаждением он ее ел, и решил подразнить Фэйлю.
- Хэй, я здесь гость, не хочешь угостить и меня?
Некоторое время Фэйлю колебался. Ему на самом деле не нравился этот большой дядя, которого он никак не мог побить, но он видел, как относится к нему братец Су. Он понимал, что этот дядя на их стороне, и после недолгого размышления, не смог ничего придумать. Поэтому он с мрачным видом вынул еще одну грушу из рукава и бросил ее Мэн Чжи.
Мэн Чжи вонзил свои зубы в грушу и замер, но, заметив смеющийся взгляд Мэй Чансу, все-таки откусил большой кусок как ни в чем не бывало.
Из соседнего бамбукового домика послышалась медленная мелодия флейты, сладкая и прозрачная, словно очищающая мысли и души. Услышав музыку, Фэйлю, подобно птице, слетел с окошка и в одно мгновение исчез в зеленой кроне деревьев.
- Этот ребенок, он должно быть разогрел эти груши. - Мэн Чжи держал огрызок от груши, которую только что съел. Он со вздохом покачал головой. - Они и с самого начала не были сладкими, а после того, как он их приготовил, вообще стали твердыми, как дерево.
Мэй Чансу, казалось, его не услышал. Он откинулся на спинку бамбукового кресла, его веки слегка подрагивали, пока он спокойно прислушивался к легкой, словно ветерок, мелодии. Когда песня затихла, он глубоко выдохнул и сказал.
- Я приехал в столицу ради борьбы дракона с тигром, чтобы сразиться за лучшее для государства. Песня Тринадцатого дядюшки слишком полна сожалений.
Мэн Чжи приподнял бровь, когда худой пожилой господин, одетый в зеленое, возник между двумя бамбуковыми домиками. Он приблизился, но не стал входить в комнату, а встал на колени перед дверью и произнес глубоким голосом:
- Приветствую молодого хозяина. Я вспоминал прошлое, и мое сердце наполнилось горечью, поэтому по неосторожности я вас расстроил. Прошу наказать нерадивого слугу.
Мэй Чансу посмотрел на него, и в его взгляде промелькнула грусть.
- Тринадцатый дядюшка действительно знает, что у меня на сердце. - тихо сказал он. - Отбросим церемонии. Прошу вас подняться.
Пожилой господин распрямился и торжественно вошел в комнату. Он окинул взглядом худую, хрупкую фигуру Мэй Чансу, и задрожал, сдерживая слова.
Мэн Чжи когда-то служил в армии Чиянь и знал, что мать Линь Шу очень дружила с придворным музыкантом, который долгие годы жил в Цзиньлине и был известен под именем Тринадцатого господина из Дома Мяоинь. Но никогда прежде он не связывал этих двоих людей вместе и сейчас, глядя на них, он все понял.
Мэй Чансу справился с волнением и протянул руку, предлагая Тринадцатому дядюшке подойти ближе. В тоже время он обернулся к Мэн Чжи и объяснил:
- Брат Мэн, это Тринадцатый господин, старый домочадец семьи Линь. И с этого момента я должен попросить командующего императорской гвардией хорошенько позаботиться о нем здесь, в Цзиньлине.
Мэн Чжи понял, что он имеет в виду, и кивнул.
- Дом Мяоинь, верно? Будь уверен, я обо всем позабочусь.
- Заранее благодарю тебя. - Мэй Чансу легко засмеялся. - Брат Мэн, ты уже долго здесь находишься, и то, что мы должны еще обсудить, не совсем законно. Возможно, командующему лучше сейчас уйти?
Мэн Чжи протестующе воскликнул.
- Я хочу послушать ваши тайны. Что вы собираетесь делать?
Мэй Часну медленно опустил голову и долгое время молчал. Наконец он ответил.
- Когда будет нужно, я без колебаний воспользуюсь твоими возможностями. Но в любом случае, я хочу, чтобы ты помог мне лишь с несколькими делами, которые будут безопасны лично для тебя. В конце концов, было нелегко добиться того положения, которое ты сейчас занимаешь...
Мэн Чжи прямо посмотрел на него.
- Ты хочешь услышать правду?
- Брат Мэн...
- Для меня действительно важны мое положение и влияние. И если бы ты не вернулся, я мог бы сказать, что считаю их очень ценными. - взгляд Мэн Чжи был жесток и тверд, как железо. - Но, сяо Шу, как только ты вернулся, для меня нет никакой возможности остаться в стороне.
Мэй Чансу крепко закрыл глаза, а когда открыл их вновь, они были спокойными, словно вода. Он не взглянул на своего друга, а повернулся к Тринадцатому господину.
- Дядюшка, вы расследовали дело, о котором я вас просил?
- Да. - в голосе Тринадцатого господина слышалось глубокое уважение. - Цинь Баньжо из Дома Малиновых рукавов была ученицей принцессы народа хуа, который истребили тридцать лет назад. Сейчас она одна из самых приближенных советников Принца Юя. Ей подчиняются пятнадцать жен и наложниц чиновников. Что касается списка имен... ее сеть шпионов повсеместна и очень продумана, но Гун Юй удалось внедрить в ее сеть наших людей. Теперь, как только молодой хозяин отдаст приказ, я уверен, мы сможем разрушить ее влияние.
- Управлять чиновниками двора через жен и наложниц? - брови Мэн Чжи взметнулись вверх. - А у Принца Юя больше скрытых возможностей, чем у Наследного Принца.
- Думаешь, Наследный Принц ему в этом уступает? - Мэй Чансу посмотрел на него и снова вернулся к разговору. - Пока не нужно трогать Цинь Баньжо. Она очень ценный камень. Есть много вещей, о которых я не могу сам рассказать Принцу Юю, поэтому мне придется беспокоить ее, чтобы передать нужные сообщения. Сейчас у меня есть две новости, и вам с Гун Юй надо решить, как позволить Цинь Баньжо их узнать.
- Молодой хозяин, я слушаю.
- Первое, все считают, что за попыткой убийства офицера Сюаньцзин Ся Дун по дороге в столицу стоит гун Цин, но это не так. На самом деле убийцы были подосланы поместьем Тяньцюань и прямо подчинялись его главе, Чжо Динфэну. Второе, хотя пожилые супруги, прибывшие в столицу с жалобой, уже в возрасте и не пышут здоровьем, они были в состоянии спастись от наемных убийц и пересечь территорию четырех провинций, контролируемых союзом Цзянцзо. И не потому, что у них хорошая удача и они встретили добрых защитников, а потому, что их тайно охраняли на всем пути посланные люди. - Мэй Чансу на мгновение остановился, уголки его губ сжались. - И люди, которые их тайно защищали вплоть до безопасного прибытия в столицу для подачи жалобы, также были наняты поместьем Тяньцюань.
- Что? - Мэн Чжи, который слушал все оставаясь в стороне, покрылся холодным потом. Он знал, что ему не следует перебивать, но не смог сдержаться. - Как такое возможно?
- Эти, казалось бы, не связанные между собой сведения, легко заставляют задуматься. - Мэй Чансу улыбнулся. - Позволь мне тебе объяснить. Когда я упомянул поместье Тяньцюань, о каком чиновнике двора ты сразу подумал?
- Конечно, о хоу Нине Се Юе. С тех пор как эти две семьи делят общего сына, их отношения стали невероятно близкими.
- Чжо Динфэн человек из цзянху, и в это дело он может быть вовлечен только по просьбе Се Юя. Подумай, Се Юй использует семью Чжо, чтобы сопроводить пожилую пару с жалобой на гун Цина в столицу. Тебе не кажется это весьма подозрительным?
Мэн Чжи глубоко задумался.
- Верно... Хотя Се Юй всегда оставался в стороне от придворной борьбы, его наследник Се Би открыто выступает на стороне Принца Юя. Тогда почему домочадцы семьи Се помогают добраться до столицы жалобщикам на гун Цина, одного из важнейших союзников Принца Юя? Если только... - Мэн Чжи ахнул, озаренный внезапной догадкой. - Если только Се Юй на самом деле не поддерживает Наследного Принца!
Мэй Чансу слегка улыбнулся.
- Дело о захвате земель в провинции Бин несложное, даже посредственный человек мог бы с легкостью его расследовать. Но Императору пришлось отправить Ся Дун. И, в конце концов, она не только выяснила все по этому делу, но и неожиданно раскрыла, что пожилую пару в столицу тайно сопровождали люди Чжо Динфэна. Как и ты, она, естественно, тут же подумала о семье Се, и сразу поняла, что на самом деле Се Юй является правой рукой Наследного Принца. Но Се Юй по-прежнему очень хочет усидеть на обеих лодках, чтобы в любом случае сохранить свое могущество. Поэтому он не мог позволить Принцу Юю узнать о своей роли в деле о захвате земель. Ему оставалось только сжечь мосты и попытаться заставить замолчать Ся Дун, прежде чем она въедет в столицу.
- На самом деле, ему было не нужно заходить так далеко... - нахмурился Мэн Чжи.
- Правильно, необходимости в этом не было. - Мэй Чансу смотрел на него очень серьезно. - Потому что офицеры Сюаньцзин никогда не вмешиваются в политическую борьбу. Даже если Ся Дун все узнала, она бы никогда ничего не сказала... но Се Юй был ослеплен своими страхами и в тот момент этого не понял.
- Итак, Ся Дун знает, что убийц отправил Се Юй?
- Она знает...
- Ты нашел способ ей все рассказать, а? - усмехнулся Мэн Чжи.
- Даже без моей подсказки она бы сама смогла это раскрыть.
- Но это странно. Ся Дун давно вернулась в столицу, и она прекрасно знает, что Се Юй попытался избавиться от нее. Так почему она хранит молчание? Это на нее не похоже, обычно она быстро и жестко отвечает на любые обиды.
Мэй Чансу чуть вздохнул и ответил:
- Я надеялся, что она все расскажет. Но после тщательных размышлений я понял, почему она молчит...
- Ты знаешь причину?
- В тот год, когда Не Фэн погиб в бою, именно Се Юй привез его останки в столицу и вернул их Ся Дун... и за это благодеяние Ся Дун его простит...
Тупая боль возникла в груди Мэн Чжи. Хотя он знал о трагических событиях прошлого, подробности ему были неизвестны, и он никогда не решался спросить о них. А теперь Мэн Чжи смотрел на спокойное выражение лица своего друга и слушал его тихий голос, но непонятным для себя образом увидел сквозь него отблески огненного ада. Этот пылающий образ был мимолетным, и Мэн Чжи не осмелился взглянуть на него снова.
- Если Ся Дун ничего не скажет, это придется сделать мне. - продолжил Мэй Чансу, словно не испытывая никаких переживаний. - Се Юю было очень удобно играть за обе стороны, жаль, что эти дни подходят к концу. Поскольку он выбрал Наследного Принца, я сообщу Принцу Юю, что среди врагов, с которыми ему придется столкнуться, не следует упускать из вида и этот "столп государства".
Мэн Чжи тяжело кивнул.
- Се Юй действительно далеко зашел. Но, сяо Шу, разве Принц Юй будет в состоянии сделать верные выводы из этих сведений?
- Не беспокойся. - улыбнулся Мэй Чансу. - Цинь Баньжо чрезвычайно умна и специально обучена делать точные заключения из малого количества сведений. Поэтому ей будет достаточно узнать об этих двух тайнах. Жаль, что она выбрала Принца Юя для воплощения своих собственных амбиций, иначе она действительно оказалась бы ценным талантом.
- Ну, как бы она ни была умна, разве она не попала в твою ловушку?
Мэй Чансу покачал головой.
- Она действует на свету, а я остаюсь в тени. Пусть у меня сейчас преимущество, мне не следует ее недооценивать. - он развернулся к Тринадцатому господину, который все это время тихо слушал, и обратился к нему. - Вам следует быть очень осмотрительными, когда будете подбрасывать ей сведения, продумайте способ и время. Цинь Баньжо необычайно умна, вы не должны действовать небрежно.
- Слушаюсь. - Тринадцатый господин склонил свою голову. - Я вас не подведу.
- Хорошо. - Мэй Чансу с усталым видом поднялся. - Если что нибудь произойдет, вы сможете со мной связаться обычным способом. Дядюшка, вы можете идти и будьте осторожны.
Тринадцатый господин поклонился и отступил на несколько шагов, затем вспомнил о чем-то и остановился. Он вытащил из рукава мешочек с вышитыми цветами лотоса и обеими руками протянул его Мэй Чансу.
- Молодому хозяину, должно быть, плохо спится в столице, в этом логове тигров и волков. Это благовоние для спокойного сна Гун Юй собирала несколько месяцев, и, зная, что сегодня я вас увижу, попросила передать его. Она надеется, что молодой хозяин не отвергнет ее подношение. Сожгите немного перед сном, тогда будете хорошо спать.
Мэй Чансу на мгновение замер. По выражению его бледного лица было невозможно понять, какие чувства он испытывает. Через некоторое время он медленно протянул руку, взял мешочек с лотосами и, даже не взглянув на него, засунул в рукав.
- Хорошо, прошу вас поблагодарить Гун Юй от моего имени. - голос его был безразличным.
Тринадцатый господин снова поклонился, вышел из домика и быстро исчез в бамбуковых зарослях.
Сохнет девка, и даже фиков позитивных про неё нет(
Как интересно! Я тоже обратила внимание на все отмеченные моменты. И ещё про то, что МЧС прямо говорит, что нельзя недооценивать противников.
И очень интересно, что в результате появилось на экране. Жаль, что про Фейлю не рассказали так подробно, а какие-то моменты наоборот развернули
Да, я тоже думала об этом. МЧС, конечно,
уползцилинь, но... Иногда такой цилинь))Наверняка и он, и Чень начали прощупывать почву, что братец Су скоро уйдет, а Фейлю должен жить и опекато кого-то. Я бы ставила на Тиншена, но Фейлю в идиллической картинке императорской жизни не показали.
маленькая блошка
...вошел в комнату. Он окинул взглядом худую, хрупкую фигуру Мэй Часну...
опечаточка в имени!)
лишний Ь в слове "спиться"
И, кажется, пишется "благовонИе"-в следующем предложении.
может,заменить на "мешочек с благовонием" или "ароматные травы"?
спасиб за перевод,очень интересно читать дальше!!!