Логин
читать дальше
Возможно из-за того, что доложившие о страшной находке были благородными господами, это дело о "телах в колодце" немедленно всколыхнуло не только столицу, но стало широко известным и за ее пределами. К тому же, когда чиновники городской управы поспешили на место преступления для тщательного осмотра, они обнаружили не меньше десяти полностью разложившихся человеческих тел, которые по первоначальному осмотру все были женскими. Весь город был ошеломлен этими шокирующими подробностями. Главе городской управы Гао Шеню было приказано немедленно взяться за дело и расследовать его в ближайшие строки, поэтому он поспешил приступить к работе.
Мэй Чансу, как нынешний владелец поместья, был допрошен неоднократно, но поскольку ему на самом деле ничего не было известно, повторные допросы не дали никаких новых направлений для расследования. К тому же, в связи с известностью главы союза Цзянцзо, Гао Шень не осмеливался причинять ему слишком много беспокойства. Он сосредоточил свое внимание на посреднике, который рекомендовал поместье, а также велел своим людям тщательно разузнать о бывших владельцах поместья и их занятиях, когда оно еще не пришло в такое запустение.
Примерно через семь-восемь дней были получены следующие сведения: в этом году поместье дважды меняло владельца и первоначально принадлежало человеку по имени Чжан Цзинь, неизвестного происхождения, который когда-то владел в столице многочисленными развлекательными заведениями, держался в тени, но тем не менее был богат и обладал могущественными покровителями. Он умер от болезни четыре года назад, дела его постепенно пришли в упадок, и поэтому это поместье было отдано на продажу.
Гао Шень немедленно отправил людей за семьей Чжан, чтобы задержать и допросить всех, кто связан с этим делом. И в это самое время в городскую управу неожиданно явился человек по имени Ши Дугуань. Он умолял о защите и заявил, что был одним из доверенных помощников Чжан Цзиня пока тот не умер, и что ему угрожали смертью в связи с этим делом. Гао Шень обрадовался и запланировал провести всю ночь без сна, допрашивая нового свидетеля. Но как только он приступил к допросу, появился слуга с сообщением от Наследного Принца.
Гао Шень поспешил сменить одежду и, сгорая от любопытства, прошел в главный зал, где его ожидал молодой евнух. После его приветственного поклона евнух резко продекламировал:
- Наследный Принц повелевает: я слышал о деле "о телах в колодце", потрясшем столицу. Неся ответственность за управление страной, я не могу больше оставаться в стороне и поэтому призываю главу столичной управы Гао Шеня прийти завтра в Восточный дворец, чтобы обсудить это дело лично. Конец приказа.
- Подданный Гао Шень принял приказ Наследного Принца. - Гао Шень торопливо поклонился.
После того, как евнух удалился, Гао Шень с беспокойством стал вновь раздумывать над этим делом. Он сумел стать чиновником в столице, наполненной принцами и знатью, поэтому, естественно, был опытен и проницателен. Внезапное вмешательство Наследного Принца вряд ли было связано лишь с обязательствами по управлению. Здесь были какие-то другие скрытые причины, которые ему еще не известны. Подумав, Гао Шень приказал перевести Ши Дугуана из управления в свой собственный дом и разместить его там в отдельной комнате. Он также намеренно не позволил своим слугам и подчиненным присутствовать на последующем допросе.
Как Гао Шень допрашивал Ши Дугуана до поздней ночи, так и светильники в резиденции Принца Юя горели до самого рассвета.
- У этого Ши Дугуана на самом деле при себе список имен? - Принц Юй расхаживал по кабинету взад-вперед. - Мы можем быть уверены в этих сведениях?
- Ваш слуга подтверждает. - перед ним стоял человек средних лет, одетый в серое, и с уверенностью говорил, - Это поместье носило название Лань и было собственностью Чжан Цзиня, но на самом деле там тайно велись дела. Некоторые чиновники двора не смели открыто посещать дома развлечений и поэтому пользовались тайными услугами Чжан Цзиня. Неважно чего требовали клиенты, он исполнял любые пожелания своих гостей. Случалось, что некоторые из них слишком увлекались в своих удовольствиях, не рассчитывали своих сил и случайно убивали девушек, которых брали для развлечений. Это их тела и были найдены. Пять лет назад, когда умер Чжан Цзинь, все было прекращено, просто никто не мог представить, что он был так небрежен с этими трупами или вел тайные записи о происходящем.
В глазах Принца Юя зажегся мрачный свет.
- Итак, имена в этом списке…
- Все они известные и уважаемые люди, а некоторые даже важные сановники при дворе...
- А наши люди?
- Я думаю, что там есть и наши люди, но... - человек в сером многозначительно улыбнулся. - Его Высочество Наследный Принц и его люди имеют гораздо больше причин для беспокойства…
- Почему?
- Когда ваш слуга нашел Ши Дугуана, тот не отдал записи. Но чтобы завоевать мое доверие, он назвал мне имена нескольких гостей, которые забирали жизни у этих девушек, и одним из них является Лу Чжинцзин.
Глаза Принца Юй засияли, и он издал громкий смех.
- Лу Чжинцзин действительно в этом списке? Ха-ха, Наследный Принц должен быть весьма встревожен.
- Лу Чжицзин помнит о своих поступках, и ваш слуга полагает, что он все расскажет Наследному Принцу и будет молить о пощаде. Ваше Высочество, почему вы не забрали Ши Дугуана в свою резиденцию, а отправили его в городскую управу? Что, если Наследный Принц…
- Не волнуйся, - холодно сказал Принц Юй. - Наследный Принц еще не успел захватить всю столицу. Гао Шень может казаться не таким уж значительным, но он не рядовой чиновник. Как бы ни стал Наследный Принц давить не него, он все равно сможет выдержать как минимум два-три дня.
- Ваше Высочество, это означает…
- Наше вмешательство не должно быть слишком очевидным, иначе это может вызвать подозрения у моего отца-Императора. - Принц Юй уставился на горящий у окна светильник, приподнял бровь и жестом показал серому человеку приблизиться. Он прошептал несколько имен ему на ухо, а затем сказал, - Я вынужден еще обеспокоить тебя. Этой ночью тебе следует тайно встретиться с этими людьми и напрямую спросить их, посещали ли они в прошлом поместье Чжан Цзиня и убили ли они кого-нибудь. Если они будут честны, я, естественно, найду способ спасти их, но если они солгут, то заслужат наказание, когда их имена будут обнародованы.
- Да, Ваше Высочество.
- Пока этих немногих нет в списке, меня не волнует, чьи еще имена он содержит. Если мы не желаем жертвовать несколькими из наших людей, как мы можем изловить большого волка?
Человек в сером привык к тому, как пренебрежительно относился Принц Юй к своим людям, и никак не отреагировал на эти слова. Он лишь произнес: «Да, Ваше Высочество», прежде чем удалиться.
Принц Юй в глубокой задумчивости еще некоторое время мерил шагами свой кабинет. Спустя еще немного времени послышались его слова, обращенные к стоявшему на столе светильнику.
- Мэй Чансу приобрел поместье Лань и раскрыл это дело. Может быть, это не случайно? Если он так поступил, не пытается ли он показать, что выбрал меня?
В комнате никого не было, и, казалось, что он разговаривает сам с собой. Но вскоре тяжелая бархатная занавеска в восточной части комнаты слегка задрожала, и мягкий, чистый женский голос тихо произнес:
- Не обязательно. Возможно, это его личная обида, и этот вопрос не имеет никакого отношения к Вашему Высочеству.
Следом за прекрасным голосом появилась грациозная, утонченная фигура. Одной своей внешностью эта женщина вряд ли могла покорять империи, но своим изяществом она действительно могла взволновать сердце любого, кто на нее смотрел.
Принц Юй повернулся к ней, и хотя выражение его лица все еще выглядело немного задумчивым, он быстро пришел в себя.
- Баньжо, ты что-нибудь обнаружила?
Цинь Баньжо поджала свои тонкие красные губы, немного помолчала и произнесла:
- Известно ли Его Высочеству, что Лу Чжицзин когда-то служил губернатором провинции И?
- Это я знаю, - быстро сообразил Принц Юй. - Провинция И находится на территории, подконтрольной союзу Цзянцзо. Были ли у них конфликты в прошлом?
- Лу Чжицзин обладает ценными талантами, и поэтому он стал доверенным лицом Наследного Принца. Но его необузданные страсти не могли так легко измениться. Я узнала, что когда он был в провинции И, он насильно забрал сестер-близнецов в свою резиденцию, но их старший двоюродный брат был низшим членом союза Цзянцзо. Он просил главу лично обратиться к Лу Чжицзиню, чтобы вернуть его младших сестер. Лу Чжицзин согласился, а затем вернулся к себе и, прежде чем отпустить сестер из своего поместья, изнасиловал их. Две молодые девушки не выдержали позора и покончили жизнь самоубийством, но Лу Чжицзин отрицал свою вину. Союз Цзянцзо не смог найти никаких доказательств и лишь наблюдал, как он уклоняется от закона. Таким образом, были посеяны семена этого дела. Но эти события никогда не разглашались, и мало кто о них знает..
Принц Юй ждал долгое время, но поняв, что молодая женщина не собиралась продолжать, удивленно спросил.
- Все? и это причина вражды?
- Ваше Высочество считает, что этого недостаточно?
- Конечно, нет, - Принц Юй не мог в это поверить. - Лу Чжицзин является министром податей и доверенным советником Наследного Принца. Разве Мэй Чансу сделает такого человека своим врагом только из-за сестер какого-то низшего подчиненного?
Цинь Баньжо ненадолго замолчала, а потом спросила:
- Ваше Высочество действительно намерены привлечь Мэй Чансу?
- К чему вопросы? Конечно, да.
- Тогда Вашему Высочеству нужно лучше его узнать.
- Хочешь сказать...
- Для Вашего Высочества эти две сестры могут не иметь большого значения, но для Мэй Чансу это было большим оскорблением и обидой. Союз Цзянцзо смог так быстро стать величайшем союзом в мире цзянху не единственно благодаря боевому мастерству, и не потому, что их верность и честность покорили сердца простых людей. А потому, и это особенно важно, что их власть и авторитет завоевывались годами. Если бы союз Цзянцзо лично не обратился с просьбой об одолжении, им, вероятно, было бы все равно, даже если бы Лу Чжицзин повел себя еще более жестоко. Но именно из-за того, что Лу Чжицзин посмотрел свысока на этот союз из цзянху, а после его обещания произошла такая трагедия, естественно, что его действия были расценены как враждебные.
Принц Юй внимательно слушал.
- Это означает, что Мэй Чансу совершал личную месть и не стремился завоевать мое расположение?
- Я не смею предполагать. Поступки этого человека поистине таинственны, и я не способна понять их ясно. - Цинь Баньжо слегка улыбнулась. - Впервые Ваше Высочество выразили желание привлечь его в седьмом месяце, правильно?
- Да.
- Приглашение Наследного Принца не могло быть намного раньше, чем Вашего Высочества. По моим сведениям, когда Мэй Чансу получал приглашения из столицы, он был человеком из цзяньху, и я не смогла найти никаких доказательств его связи с кем-либо при дворе. Но впоследствии Мэй Чансу отклонил предложения Наследного Принца и Вашего Высочества, и в тоже время покинул сердце союза Цзянцзо и, наконец, переехал в столицу. Чего он пытается добиться?
- Вероятно, он понимает, что если его таланты привлекли внимание Наследного Принца и меня, у него остаются только два пути. Будучи главой союза Цзянцзо и занимая первое место в списке талантов Архива Ланъя, этот господин вел размеренную жизнь. Почему же он пожелал выбрать дорогу, ведущую к смерти.
- А не думает ли Его Высочество, что господин Мэй Чансу идет по дороге, ведущей к спасению?
Принц Юй был поражен и замер, не говоря ни слова.
- Прямо сейчас самым тяжелым камнем на сердце Вашего Высочества является гун Цин?
Сяо Цзиньхуань нахмурился.
- Баньжо, зачем спрашивать о том, что тебе уже известно?
- Большинство военных сохраняют нейтралитет, и те немногие военачальники, которые действительно преданы Вашему Высочеству, являются людьми гуна Цина. Если он падет, то в вашей руке останутся только перья и никаких мечей…
- Это я знаю, - нетерпеливо воскликнул Принц Юй - Тебе не нужно снова говорить об этом .
- На сегодняшний день все поступки Мэй Чансу показывают, что он очень хорошо знает баланс сил при дворе. Он не может не знать, насколько важен гун Цин для Вашего Высочества. Даже если Се Би был прав, и они случайно столкнулись с жалобщиками на дороге, имей Мэй Чансу малейшее желание отдать предпочтение Вашему Высочеству, он не должен был так стараться, чтобы эти двое благополучно прибыли в столицу.
От ее прямых слов на лбу Принца Юя выступил пот, но он только молча сжал кулак и не сказал ни слова.
Цинь Баньжо мягко вытерла капельки пота с его лба, и с ее вишнево-красных губ снова сорвался вздох.
- Своим поступком он оскорбил Ваше Высочество и оказал услугу Наследному Принцу. Поэтому в то время я с уверенностью говорила Вашему Высочеству, что вероятнее всего по прибытии в столицу Мэй Чансу выберет Наследного Принца…
-Но…- вырвалось у Принца Юя.
- Но его теперешние поступки действительно превосходят мое понимание. - советница опустила голову и привела в порядок кисточки на рукаве. На ее запястье блестел белый нефритовый браслет и завораживал своей снежной яркостью также, как ее белоснежная кожа. Но изо рта этой красивой женщины лились только холодные расчетливые слова. - Если он слегка оскорбил Ваше Высочество делом гуна Цина, то Наследного Принца он оскорбил куда сильнее из-за княжны Нихуан...
Глаза Принца Юя расширились.
- Что? Баньжо, ты думаешь, что Мэй Чансу помогал княжне?
- Ваше Высочество действительно верит в случайную встречу с Мэй Чансу в тот день?
Принц Юй сделал шаг назад, опустился на круглый стул и дважды сильно ударил кулаком по своей ноге. На его лице появилось выражение полной неуверенности.
- Это только твое предположение. В событиях того дня участвовало слишком много людей - Принц Цзин, Цзиннин, Великая Вдовствующая Императрица, Императрица, Мэн Чжи и я ... Кем из этого списка мог так легко манипулировать Мэй Чансу?
- Тогда Ваше Высочество полагает..
- Возможно, некоторые события были просто совпадением, - Принц Юй глубоко задумался и говорил медленно. - Возможно, он ничего не планировал, а действовал, исходя из обстоятельств, или он вообще не нападал на Наследного Принца, а просто желал спасти Нихуан..
Нельзя было отрицать того, что, хотя Принц Юй недооценил контроль Мэй Чансу над ситуацией, его догадки относительно произошедшего в тот день были близки к истине.
Цинь Баньжо на мгновение задумалась и, согласившись с тем, что Мэй Чансу вряд ли был способен в одиночку организовать дело княжны Нихуан, кивнула.
- Но теперь я понимаю, что был небрежен. - Принц Юй холодно улыбнулся. - Завтра свяжись с Дуань Джин, у меня есть сведения, которые Наследный Принц должен услышать. Убедись, что она ведет себя так естественно, как только возможно.
Баньджо на мгновение застыла, прежде чем все поняла. Только Принц Юй знал о вовлеченности Мэй Чансу в дело княжны, потому что Императрице удалось разговорить Цзиннин и выяснить, что именно Мэй Чансу попросил ее привести Великую Вдовствующую Императрицу во дворец Благородной Супруги. Никто из других участников даже не упомянул о господине Су. Теперь Наследный Принц и Благородная Супруга Юэ ненавидели Принца Юя, ненавидели Императрицу, ненавидели Принца Цзина и даже ненавидели княжну Нихуан, но им и в голову не приходило ненавидеть Мэй Чансу, потому что они даже не знали о его роли в произошедших событиях. И поэтому было очень полезно позволить им узнать что сделал Мэй Чансу.
Принц Юй наблюдал за выражением лица Баньжо и увидел, что она поняла его замысел.
- Говорится, что в сердце Би Ганя семь отверстий*, но я вижу, что у Баньжо больше семи. - с улыбкой произнес он.
Женщина лукаво улыбнулась. Она не выглядела ни смиренной, ни гордой, в свете лампы ее фигура казалась нефритовой, и Принц Юй почувствовал, как его сердце дрогнуло. Но когда он потянулся к ее руке, она чуть отступила.
- Ты все еще не желаешь? - чуть нахмурившись спросил Сяо Цзинхуань.
- Хотя Баньжо многое пережила, однажды она поклялась своему учителю не выходить замуж в этой жизни. Прошу Ваше Высочество простить меня.- спокойно сказала женщина.
Несмотря на то, что Принц Юй уже давно был в нее влюблен, не в его правилах было принуждать женщину силой. Кроме того, он глубоко уважал и ценил мудрость и проницательность своей советницы, которая помогала ему собирать и обдумывать большую часть сведений. Поэтому он сдержал свой порыв и глубоко вздохнул.
Супруга Принца Юя была высокого происхождения, ее отец и братья были сановниками при дворе, она уже родила детей, и Императрица ей благоволила. Даже если он был очарован красотой Цинь Баньжо, он не думал оставлять свою жену ради нее. К тому же у них впереди было много времени, и торопиться смысла не было. Поэтому он налил ей чашку свежего чая и с улыбкой сказал:
- Я был груб.
Цинь Баньжо были понятны все его мысли, она улыбнулась и продолжила прерванный разговор.
-Причина, по которой Баньжо не может понять Мэй Чансу, заключается в том, что его действия не логичны. В деле гуна Цина он нанес обиду Вашему Высочеству, но в деле княжны он не пожалел Наследного Принца, а теперь дело с поместьем Лань затрагивает обе стороны. Разве Ваше Высочество не беспокоится, что важные для нас имена окажутся в том списке? Ведь вы поэтому этой ночью отправили Серого Ястреба все разузнать?
Принц Юй нахмурил брови и по-рассеянности поднял чашку, которую налил для Баньджо, осушил ее и ошеломленно проговорил:
- Может ли быть… что он на самом деле…
- Что? - Цинь Баньжо приподняла бровь.
- Он испытывает меня и Наследного Принца?
Сердце Цинь Баньжо пропустило удар, и она погрузилась в глубокие размышления.
- Вероятно, он также демонстрирует нам свои возможности... - голос Принца Юя становился все увереннее, и он ударил рукой по столу. - Образ мысли и поступки больших талантов всегда немного странные, особенно это касается таких редкий гениев. Не удивительно, что он сначала пожелал бы проверить нас. И если Наследный Принц, даже зная об участии Мэй Чансу в крушении его планов относительно княжны Нихуан, продолжит уважительно к нему относиться, или даже показательно откажется от Лу Чжицзиня, то я боюсь, как бы не было твердо сердце Мэй Чансу, он непременно склонится... И если Мэй Чансу станет работать на Наследного Принца, он, безусловно, будет действовать быстро, чтобы исправить урон, который ему нанес. И тогда мы, естественно, станем главной целью его атаки.
Говоря это Принц Юй чувствовал себя все более неспокойно, наконец, он вскочил в исступлении.
- Этот человек действительно ни на кого не похож. Я определенно не могу позволить Наследному Принцу заполучить его.
Цинь Баньжо медленно села и задумчиво произнесла.
- Тогда, если Ваше Высочество сможет привлечь Мэй Чансу в качестве своего подчиненного быстрее, чем это сделает Наследный Принц, вы пожелаете безоговорочно ему довериться?
Принц Юй думал только о том, как заполучить главу союза Цзянцзо, и не особо задумывался над тем, как он будет действовать после этого. Некоторое время он молчал.
- Какая польза от такого таланта, если, получив, мы не решимся использовать его? - женщина была чрезвычайно умна, и после этих слов не стала углубляться дальше, а отвернулась, чтобы посмотреть на луну, давая Принцу Юю время подумать.
Через некоторое время светильник на столе затрещал, и по кабинету разлился запах сгоревшего масла. Цинь Баньжо, не сводя глаз с Принца Юя, встала и осторожно поправила свечу.
- Если я даже не смогу контролировать Мей Чансу… тогда какой смысл говорить о грандиозных планах по управлению государством? - похоже, Принц Юй не заметил ее взгляда, но его голос повысился. - Баньжо, ты должна следить за Наследным Принцем для меня, а я..должен заполучить Мэй Чансу.
*Би Гань - мудрец древности. Позднее стал почитаться как бог богатства. Считается, что он утверждал, что в сердце мудреца должно быть семь отверстий.
Возможно из-за того, что доложившие о страшной находке были благородными господами, это дело о "телах в колодце" немедленно всколыхнуло не только столицу, но стало широко известным и за ее пределами. К тому же, когда чиновники городской управы поспешили на место преступления для тщательного осмотра, они обнаружили не меньше десяти полностью разложившихся человеческих тел, которые по первоначальному осмотру все были женскими. Весь город был ошеломлен этими шокирующими подробностями. Главе городской управы Гао Шеню было приказано немедленно взяться за дело и расследовать его в ближайшие строки, поэтому он поспешил приступить к работе.
Мэй Чансу, как нынешний владелец поместья, был допрошен неоднократно, но поскольку ему на самом деле ничего не было известно, повторные допросы не дали никаких новых направлений для расследования. К тому же, в связи с известностью главы союза Цзянцзо, Гао Шень не осмеливался причинять ему слишком много беспокойства. Он сосредоточил свое внимание на посреднике, который рекомендовал поместье, а также велел своим людям тщательно разузнать о бывших владельцах поместья и их занятиях, когда оно еще не пришло в такое запустение.
Примерно через семь-восемь дней были получены следующие сведения: в этом году поместье дважды меняло владельца и первоначально принадлежало человеку по имени Чжан Цзинь, неизвестного происхождения, который когда-то владел в столице многочисленными развлекательными заведениями, держался в тени, но тем не менее был богат и обладал могущественными покровителями. Он умер от болезни четыре года назад, дела его постепенно пришли в упадок, и поэтому это поместье было отдано на продажу.
Гао Шень немедленно отправил людей за семьей Чжан, чтобы задержать и допросить всех, кто связан с этим делом. И в это самое время в городскую управу неожиданно явился человек по имени Ши Дугуань. Он умолял о защите и заявил, что был одним из доверенных помощников Чжан Цзиня пока тот не умер, и что ему угрожали смертью в связи с этим делом. Гао Шень обрадовался и запланировал провести всю ночь без сна, допрашивая нового свидетеля. Но как только он приступил к допросу, появился слуга с сообщением от Наследного Принца.
Гао Шень поспешил сменить одежду и, сгорая от любопытства, прошел в главный зал, где его ожидал молодой евнух. После его приветственного поклона евнух резко продекламировал:
- Наследный Принц повелевает: я слышал о деле "о телах в колодце", потрясшем столицу. Неся ответственность за управление страной, я не могу больше оставаться в стороне и поэтому призываю главу столичной управы Гао Шеня прийти завтра в Восточный дворец, чтобы обсудить это дело лично. Конец приказа.
- Подданный Гао Шень принял приказ Наследного Принца. - Гао Шень торопливо поклонился.
После того, как евнух удалился, Гао Шень с беспокойством стал вновь раздумывать над этим делом. Он сумел стать чиновником в столице, наполненной принцами и знатью, поэтому, естественно, был опытен и проницателен. Внезапное вмешательство Наследного Принца вряд ли было связано лишь с обязательствами по управлению. Здесь были какие-то другие скрытые причины, которые ему еще не известны. Подумав, Гао Шень приказал перевести Ши Дугуана из управления в свой собственный дом и разместить его там в отдельной комнате. Он также намеренно не позволил своим слугам и подчиненным присутствовать на последующем допросе.
Как Гао Шень допрашивал Ши Дугуана до поздней ночи, так и светильники в резиденции Принца Юя горели до самого рассвета.
- У этого Ши Дугуана на самом деле при себе список имен? - Принц Юй расхаживал по кабинету взад-вперед. - Мы можем быть уверены в этих сведениях?
- Ваш слуга подтверждает. - перед ним стоял человек средних лет, одетый в серое, и с уверенностью говорил, - Это поместье носило название Лань и было собственностью Чжан Цзиня, но на самом деле там тайно велись дела. Некоторые чиновники двора не смели открыто посещать дома развлечений и поэтому пользовались тайными услугами Чжан Цзиня. Неважно чего требовали клиенты, он исполнял любые пожелания своих гостей. Случалось, что некоторые из них слишком увлекались в своих удовольствиях, не рассчитывали своих сил и случайно убивали девушек, которых брали для развлечений. Это их тела и были найдены. Пять лет назад, когда умер Чжан Цзинь, все было прекращено, просто никто не мог представить, что он был так небрежен с этими трупами или вел тайные записи о происходящем.
В глазах Принца Юя зажегся мрачный свет.
- Итак, имена в этом списке…
- Все они известные и уважаемые люди, а некоторые даже важные сановники при дворе...
- А наши люди?
- Я думаю, что там есть и наши люди, но... - человек в сером многозначительно улыбнулся. - Его Высочество Наследный Принц и его люди имеют гораздо больше причин для беспокойства…
- Почему?
- Когда ваш слуга нашел Ши Дугуана, тот не отдал записи. Но чтобы завоевать мое доверие, он назвал мне имена нескольких гостей, которые забирали жизни у этих девушек, и одним из них является Лу Чжинцзин.
Глаза Принца Юй засияли, и он издал громкий смех.
- Лу Чжинцзин действительно в этом списке? Ха-ха, Наследный Принц должен быть весьма встревожен.
- Лу Чжицзин помнит о своих поступках, и ваш слуга полагает, что он все расскажет Наследному Принцу и будет молить о пощаде. Ваше Высочество, почему вы не забрали Ши Дугуана в свою резиденцию, а отправили его в городскую управу? Что, если Наследный Принц…
- Не волнуйся, - холодно сказал Принц Юй. - Наследный Принц еще не успел захватить всю столицу. Гао Шень может казаться не таким уж значительным, но он не рядовой чиновник. Как бы ни стал Наследный Принц давить не него, он все равно сможет выдержать как минимум два-три дня.
- Ваше Высочество, это означает…
- Наше вмешательство не должно быть слишком очевидным, иначе это может вызвать подозрения у моего отца-Императора. - Принц Юй уставился на горящий у окна светильник, приподнял бровь и жестом показал серому человеку приблизиться. Он прошептал несколько имен ему на ухо, а затем сказал, - Я вынужден еще обеспокоить тебя. Этой ночью тебе следует тайно встретиться с этими людьми и напрямую спросить их, посещали ли они в прошлом поместье Чжан Цзиня и убили ли они кого-нибудь. Если они будут честны, я, естественно, найду способ спасти их, но если они солгут, то заслужат наказание, когда их имена будут обнародованы.
- Да, Ваше Высочество.
- Пока этих немногих нет в списке, меня не волнует, чьи еще имена он содержит. Если мы не желаем жертвовать несколькими из наших людей, как мы можем изловить большого волка?
Человек в сером привык к тому, как пренебрежительно относился Принц Юй к своим людям, и никак не отреагировал на эти слова. Он лишь произнес: «Да, Ваше Высочество», прежде чем удалиться.
Принц Юй в глубокой задумчивости еще некоторое время мерил шагами свой кабинет. Спустя еще немного времени послышались его слова, обращенные к стоявшему на столе светильнику.
- Мэй Чансу приобрел поместье Лань и раскрыл это дело. Может быть, это не случайно? Если он так поступил, не пытается ли он показать, что выбрал меня?
В комнате никого не было, и, казалось, что он разговаривает сам с собой. Но вскоре тяжелая бархатная занавеска в восточной части комнаты слегка задрожала, и мягкий, чистый женский голос тихо произнес:
- Не обязательно. Возможно, это его личная обида, и этот вопрос не имеет никакого отношения к Вашему Высочеству.
Следом за прекрасным голосом появилась грациозная, утонченная фигура. Одной своей внешностью эта женщина вряд ли могла покорять империи, но своим изяществом она действительно могла взволновать сердце любого, кто на нее смотрел.
Принц Юй повернулся к ней, и хотя выражение его лица все еще выглядело немного задумчивым, он быстро пришел в себя.
- Баньжо, ты что-нибудь обнаружила?
Цинь Баньжо поджала свои тонкие красные губы, немного помолчала и произнесла:
- Известно ли Его Высочеству, что Лу Чжицзин когда-то служил губернатором провинции И?
- Это я знаю, - быстро сообразил Принц Юй. - Провинция И находится на территории, подконтрольной союзу Цзянцзо. Были ли у них конфликты в прошлом?
- Лу Чжицзин обладает ценными талантами, и поэтому он стал доверенным лицом Наследного Принца. Но его необузданные страсти не могли так легко измениться. Я узнала, что когда он был в провинции И, он насильно забрал сестер-близнецов в свою резиденцию, но их старший двоюродный брат был низшим членом союза Цзянцзо. Он просил главу лично обратиться к Лу Чжицзиню, чтобы вернуть его младших сестер. Лу Чжицзин согласился, а затем вернулся к себе и, прежде чем отпустить сестер из своего поместья, изнасиловал их. Две молодые девушки не выдержали позора и покончили жизнь самоубийством, но Лу Чжицзин отрицал свою вину. Союз Цзянцзо не смог найти никаких доказательств и лишь наблюдал, как он уклоняется от закона. Таким образом, были посеяны семена этого дела. Но эти события никогда не разглашались, и мало кто о них знает..
Принц Юй ждал долгое время, но поняв, что молодая женщина не собиралась продолжать, удивленно спросил.
- Все? и это причина вражды?
- Ваше Высочество считает, что этого недостаточно?
- Конечно, нет, - Принц Юй не мог в это поверить. - Лу Чжицзин является министром податей и доверенным советником Наследного Принца. Разве Мэй Чансу сделает такого человека своим врагом только из-за сестер какого-то низшего подчиненного?
Цинь Баньжо ненадолго замолчала, а потом спросила:
- Ваше Высочество действительно намерены привлечь Мэй Чансу?
- К чему вопросы? Конечно, да.
- Тогда Вашему Высочеству нужно лучше его узнать.
- Хочешь сказать...
- Для Вашего Высочества эти две сестры могут не иметь большого значения, но для Мэй Чансу это было большим оскорблением и обидой. Союз Цзянцзо смог так быстро стать величайшем союзом в мире цзянху не единственно благодаря боевому мастерству, и не потому, что их верность и честность покорили сердца простых людей. А потому, и это особенно важно, что их власть и авторитет завоевывались годами. Если бы союз Цзянцзо лично не обратился с просьбой об одолжении, им, вероятно, было бы все равно, даже если бы Лу Чжицзин повел себя еще более жестоко. Но именно из-за того, что Лу Чжицзин посмотрел свысока на этот союз из цзянху, а после его обещания произошла такая трагедия, естественно, что его действия были расценены как враждебные.
Принц Юй внимательно слушал.
- Это означает, что Мэй Чансу совершал личную месть и не стремился завоевать мое расположение?
- Я не смею предполагать. Поступки этого человека поистине таинственны, и я не способна понять их ясно. - Цинь Баньжо слегка улыбнулась. - Впервые Ваше Высочество выразили желание привлечь его в седьмом месяце, правильно?
- Да.
- Приглашение Наследного Принца не могло быть намного раньше, чем Вашего Высочества. По моим сведениям, когда Мэй Чансу получал приглашения из столицы, он был человеком из цзяньху, и я не смогла найти никаких доказательств его связи с кем-либо при дворе. Но впоследствии Мэй Чансу отклонил предложения Наследного Принца и Вашего Высочества, и в тоже время покинул сердце союза Цзянцзо и, наконец, переехал в столицу. Чего он пытается добиться?
- Вероятно, он понимает, что если его таланты привлекли внимание Наследного Принца и меня, у него остаются только два пути. Будучи главой союза Цзянцзо и занимая первое место в списке талантов Архива Ланъя, этот господин вел размеренную жизнь. Почему же он пожелал выбрать дорогу, ведущую к смерти.
- А не думает ли Его Высочество, что господин Мэй Чансу идет по дороге, ведущей к спасению?
Принц Юй был поражен и замер, не говоря ни слова.
- Прямо сейчас самым тяжелым камнем на сердце Вашего Высочества является гун Цин?
Сяо Цзиньхуань нахмурился.
- Баньжо, зачем спрашивать о том, что тебе уже известно?
- Большинство военных сохраняют нейтралитет, и те немногие военачальники, которые действительно преданы Вашему Высочеству, являются людьми гуна Цина. Если он падет, то в вашей руке останутся только перья и никаких мечей…
- Это я знаю, - нетерпеливо воскликнул Принц Юй - Тебе не нужно снова говорить об этом .
- На сегодняшний день все поступки Мэй Чансу показывают, что он очень хорошо знает баланс сил при дворе. Он не может не знать, насколько важен гун Цин для Вашего Высочества. Даже если Се Би был прав, и они случайно столкнулись с жалобщиками на дороге, имей Мэй Чансу малейшее желание отдать предпочтение Вашему Высочеству, он не должен был так стараться, чтобы эти двое благополучно прибыли в столицу.
От ее прямых слов на лбу Принца Юя выступил пот, но он только молча сжал кулак и не сказал ни слова.
Цинь Баньжо мягко вытерла капельки пота с его лба, и с ее вишнево-красных губ снова сорвался вздох.
- Своим поступком он оскорбил Ваше Высочество и оказал услугу Наследному Принцу. Поэтому в то время я с уверенностью говорила Вашему Высочеству, что вероятнее всего по прибытии в столицу Мэй Чансу выберет Наследного Принца…
-Но…- вырвалось у Принца Юя.
- Но его теперешние поступки действительно превосходят мое понимание. - советница опустила голову и привела в порядок кисточки на рукаве. На ее запястье блестел белый нефритовый браслет и завораживал своей снежной яркостью также, как ее белоснежная кожа. Но изо рта этой красивой женщины лились только холодные расчетливые слова. - Если он слегка оскорбил Ваше Высочество делом гуна Цина, то Наследного Принца он оскорбил куда сильнее из-за княжны Нихуан...
Глаза Принца Юя расширились.
- Что? Баньжо, ты думаешь, что Мэй Чансу помогал княжне?
- Ваше Высочество действительно верит в случайную встречу с Мэй Чансу в тот день?
Принц Юй сделал шаг назад, опустился на круглый стул и дважды сильно ударил кулаком по своей ноге. На его лице появилось выражение полной неуверенности.
- Это только твое предположение. В событиях того дня участвовало слишком много людей - Принц Цзин, Цзиннин, Великая Вдовствующая Императрица, Императрица, Мэн Чжи и я ... Кем из этого списка мог так легко манипулировать Мэй Чансу?
- Тогда Ваше Высочество полагает..
- Возможно, некоторые события были просто совпадением, - Принц Юй глубоко задумался и говорил медленно. - Возможно, он ничего не планировал, а действовал, исходя из обстоятельств, или он вообще не нападал на Наследного Принца, а просто желал спасти Нихуан..
Нельзя было отрицать того, что, хотя Принц Юй недооценил контроль Мэй Чансу над ситуацией, его догадки относительно произошедшего в тот день были близки к истине.
Цинь Баньжо на мгновение задумалась и, согласившись с тем, что Мэй Чансу вряд ли был способен в одиночку организовать дело княжны Нихуан, кивнула.
- Но теперь я понимаю, что был небрежен. - Принц Юй холодно улыбнулся. - Завтра свяжись с Дуань Джин, у меня есть сведения, которые Наследный Принц должен услышать. Убедись, что она ведет себя так естественно, как только возможно.
Баньджо на мгновение застыла, прежде чем все поняла. Только Принц Юй знал о вовлеченности Мэй Чансу в дело княжны, потому что Императрице удалось разговорить Цзиннин и выяснить, что именно Мэй Чансу попросил ее привести Великую Вдовствующую Императрицу во дворец Благородной Супруги. Никто из других участников даже не упомянул о господине Су. Теперь Наследный Принц и Благородная Супруга Юэ ненавидели Принца Юя, ненавидели Императрицу, ненавидели Принца Цзина и даже ненавидели княжну Нихуан, но им и в голову не приходило ненавидеть Мэй Чансу, потому что они даже не знали о его роли в произошедших событиях. И поэтому было очень полезно позволить им узнать что сделал Мэй Чансу.
Принц Юй наблюдал за выражением лица Баньжо и увидел, что она поняла его замысел.
- Говорится, что в сердце Би Ганя семь отверстий*, но я вижу, что у Баньжо больше семи. - с улыбкой произнес он.
Женщина лукаво улыбнулась. Она не выглядела ни смиренной, ни гордой, в свете лампы ее фигура казалась нефритовой, и Принц Юй почувствовал, как его сердце дрогнуло. Но когда он потянулся к ее руке, она чуть отступила.
- Ты все еще не желаешь? - чуть нахмурившись спросил Сяо Цзинхуань.
- Хотя Баньжо многое пережила, однажды она поклялась своему учителю не выходить замуж в этой жизни. Прошу Ваше Высочество простить меня.- спокойно сказала женщина.
Несмотря на то, что Принц Юй уже давно был в нее влюблен, не в его правилах было принуждать женщину силой. Кроме того, он глубоко уважал и ценил мудрость и проницательность своей советницы, которая помогала ему собирать и обдумывать большую часть сведений. Поэтому он сдержал свой порыв и глубоко вздохнул.
Супруга Принца Юя была высокого происхождения, ее отец и братья были сановниками при дворе, она уже родила детей, и Императрица ей благоволила. Даже если он был очарован красотой Цинь Баньжо, он не думал оставлять свою жену ради нее. К тому же у них впереди было много времени, и торопиться смысла не было. Поэтому он налил ей чашку свежего чая и с улыбкой сказал:
- Я был груб.
Цинь Баньжо были понятны все его мысли, она улыбнулась и продолжила прерванный разговор.
-Причина, по которой Баньжо не может понять Мэй Чансу, заключается в том, что его действия не логичны. В деле гуна Цина он нанес обиду Вашему Высочеству, но в деле княжны он не пожалел Наследного Принца, а теперь дело с поместьем Лань затрагивает обе стороны. Разве Ваше Высочество не беспокоится, что важные для нас имена окажутся в том списке? Ведь вы поэтому этой ночью отправили Серого Ястреба все разузнать?
Принц Юй нахмурил брови и по-рассеянности поднял чашку, которую налил для Баньджо, осушил ее и ошеломленно проговорил:
- Может ли быть… что он на самом деле…
- Что? - Цинь Баньжо приподняла бровь.
- Он испытывает меня и Наследного Принца?
Сердце Цинь Баньжо пропустило удар, и она погрузилась в глубокие размышления.
- Вероятно, он также демонстрирует нам свои возможности... - голос Принца Юя становился все увереннее, и он ударил рукой по столу. - Образ мысли и поступки больших талантов всегда немного странные, особенно это касается таких редкий гениев. Не удивительно, что он сначала пожелал бы проверить нас. И если Наследный Принц, даже зная об участии Мэй Чансу в крушении его планов относительно княжны Нихуан, продолжит уважительно к нему относиться, или даже показательно откажется от Лу Чжицзиня, то я боюсь, как бы не было твердо сердце Мэй Чансу, он непременно склонится... И если Мэй Чансу станет работать на Наследного Принца, он, безусловно, будет действовать быстро, чтобы исправить урон, который ему нанес. И тогда мы, естественно, станем главной целью его атаки.
Говоря это Принц Юй чувствовал себя все более неспокойно, наконец, он вскочил в исступлении.
- Этот человек действительно ни на кого не похож. Я определенно не могу позволить Наследному Принцу заполучить его.
Цинь Баньжо медленно села и задумчиво произнесла.
- Тогда, если Ваше Высочество сможет привлечь Мэй Чансу в качестве своего подчиненного быстрее, чем это сделает Наследный Принц, вы пожелаете безоговорочно ему довериться?
Принц Юй думал только о том, как заполучить главу союза Цзянцзо, и не особо задумывался над тем, как он будет действовать после этого. Некоторое время он молчал.
- Какая польза от такого таланта, если, получив, мы не решимся использовать его? - женщина была чрезвычайно умна, и после этих слов не стала углубляться дальше, а отвернулась, чтобы посмотреть на луну, давая Принцу Юю время подумать.
Через некоторое время светильник на столе затрещал, и по кабинету разлился запах сгоревшего масла. Цинь Баньжо, не сводя глаз с Принца Юя, встала и осторожно поправила свечу.
- Если я даже не смогу контролировать Мей Чансу… тогда какой смысл говорить о грандиозных планах по управлению государством? - похоже, Принц Юй не заметил ее взгляда, но его голос повысился. - Баньжо, ты должна следить за Наследным Принцем для меня, а я..должен заполучить Мэй Чансу.
*Би Гань - мудрец древности. Позднее стал почитаться как бог богатства. Считается, что он утверждал, что в сердце мудреца должно быть семь отверстий.
Мне в сериале как раз нравилось, что у них подчеркнуто неромантические отношения)
Enco de Krev, а мне казалось, между ними что-то такое проскальзывало. зато здорово, что он ,простите, все таки по женщинам. шикарный же мужик ) и вообще, с принципами. и не дурак.
спасибо за комменты.
читать дальше
читать дальше
да, в тексте перевода опечатки видимо. в одном месте - 5, в другом - 4. надо лезть в сериал, там наверняка есть указание, сколько лет назад помер этот чувак.
aleks mac, пожалуйста)
//глянуть бы новеллу в оригинале! Эх!!читать дальше
прикольные блошки, проходят мимо во время перевода.
=) я охотник на блох. связанных со временем и расстоянием)) не знаю, почему, но вечно бросаются в глаза_)
Спасибо большое за перевод! Очень познавательно!