читать дальше
Указ Императора по делу о «замене преступника» был официально оглашен через десять дней. Министр чинов Хэ Цзинчжун ради спасения своего сына участвовал в заговорах, за что приговаривался к понижению в должности и ссылке в провинцию Юэ в ранге рядового чиновника. Хэ Вэньсинь должен быть казнен, как и полагалось. Министр наказаний Ци Мин действовал с полным пренебрежением к жизням людей, не выполнил свои обязанности и нарушил закон за что приговаривался к тюремному заключению и изгнанию. Другие чиновники Министерства наказаний вне зависимости от их рангов были признаны виновными в том же преступлении.
Принц Юй лично не был замешан в этих преступлениях, но именно эти два министерства находились в его руках и исполняли все его приказания. Из-за этого дела он потерял сразу обоих министров и поэтому, помимо чувства сожаления и печали, его ненависть к Се Юю разгорелась еще сильнее, проникая до самых костей.
Сторонний наблюдатель, изучив потери двух лагерей в борьбе за трон за последние полгода, мог прийти к интересным выводам. Казалось, что Наследный Принц за последнее время перенес множество ударов, в то время как настроение Принца Юя все улучшалось. Но последнее дело свело на нет разницу между потерями каждой из сторон.
Мать Наследного Принца была понижена в ранге, он проиграл дебаты при дворе и лишился министра ритуалов и министра податей, а сам был заключен во дворец Гуйцзя для раздумий над своим поведением. Принц Юй из-за дела о захвате земель пережил свержение гуна Цина, Император охладел к Императрице, а теперь он потерял министра наказаний и министра чинов.
Все говорили, что это нормально - что-то приобретать, а что-то терять. Однако странно то, что эти двое сражались как лесной пожар, бесконечно нападая друг на друга, но приобретений их никто не видел. Единственное можно было только сказать, что Принц Юй немного улучшил свои отношения с князьями Му и с Принцем Цзином.
Но у Наследного Принца и Принца Юя не было времени, чтобы сесть и подсчитать свои прибыли и убытки. В настоящее время они вкладывали все свои силы в одно дело - как разместить своих людей на освободившихся должностях в министерстве наказаний и министерстве чинов. Они не могли позволить друг другу назначить своих людей на открытые должности.
Наследный Принц был заперт во дворце Гуйцзя для размышлений и не осмеливался напрямую вмешиваться в этот вопрос, поэтому он мог действовать только через других людей. Таким образом влияние его было значительно ограничено. Принц Юй, с другой стороны, лично рекомендовал двух предыдущих министров, которые были изгнаны с таким позором, и поэтому Император не был склонен слушать его советы. Поэтому Принц Юй был лишен преимуществ в этом споре. Итак, хотя эти двое боролись дни и ночи напролет, выхода из сложившейся ситуации не находилось.
Министерство чинов потеряло только министра, поэтому работа самого министерства не была нарушена, но Министерство наказаний потеряло сразу половину чиновников, и длительное отсутствие начальника могло повергнуть его работу в настоящий хаос. Императора очень беспокоила эта проблема, а в его возрасте такие переживания ума и сердца несомненно сопровождались головными болями и головокружениями. Вскоре все принцы и принцессы поспешили узнать о его здоровье. Принц Цзин и принцесса Цзиннин пришли вместе, и когда был поднят вопрос, который доставлял Императору столько неприятностей, Принц Цзин небрежно упомянул чиновника Цай Цюаня из Министерства наказаний, с которым он работал при рассмотрении дела о захвате земель.
Император вдруг вспомнил, что именно этот человек отвечал за составление отчета по делу и произвел на него очень хорошее впечатление. Последовала срочная проверка, которая подтвердила его непричастность к делу о замене преступника, и Император немедленно вызвал его к себе. Император беседовал с Цай Цюанем в течение часа и убедился, что тот обладает ясностью мысли и глубоким знанием закона, проявляет проницательность, отвечая на его вопросы, и действительно является редким талантом. Он не поднимался по служебной лестнице лишь потому, что еще не прослужил достаточно долгое время и был незнатного происхождения.
Император принял решение.
На следующий день Цай Цюань был повышен до чиновника третьего ранга и назначен временным министром. Ему было приказано со всем усердием в течение месяца наладить работу Министерства наказаний и решить все накопленные за это время дела. Наследный Принц и Принц Юй понятия не имели откуда взялся этот Цай Цюань, и оба изначально думали, что он из вражеского лагеря. Они не могли поверить своим ушам, когда им доложили результаты расследования. Этот человек действительно не принадлежал ни к одной из фракций.
После урегулирования дел в Министерстве наказаний Император обратил свое внимание на выбор нового министра чинов. После многих дней размышлений, наконец, он одобрил предложение главы канцелярии Лю Чэна и перевел на этот пост бывшего придворного цензора Ши Юаньцина, чей траур по родителю закончился полгода назад, но он еще не смог вернуться на свое прежнее положение. Ши Юаньцин был наблюдательным и дотошным человеком, известный своей честностью и порядочностью. В прошлом он вступал в спор как с Наследным Принцем, так и с Принцем Юем, и даже противоречил Императору, и поэтому Император его не жаловал. Никто не знал, что сказал Лю Чэн, чтобы убедить Императора отказаться от своих личных предпочтений при назначении на эту важную должность.
Но все эта суматоха при дворе не нарушила тишину и покой поместья Мэй Чансу. Хотя теперь он был публично признан советником Принца Юя, потери, которые понес его господни в случае с подменой преступника, были полностью вызваны его собственной небрежностью и недооценкой своего врага. Поскольку он не ставил своего стратега в известность об этих своих планах, разумеется, он не мог привлечь его к ответственности постфактум. Что касается борьбы за места двух министров, Принц Юй приходил за советом к Мэй Чансу, однако тот все же был из мира цзянху и не имел своих людей при дворе. Поэтому никакой практической помощи оказать он не мог, а лишь дать пару рекомендаций. К счастью, Принц Юй не возлагал на него больших надежд в этом вопросе, и поэтому, выслушав его мнения, он поспешно вернулся в свой дворец, чтобы продолжить сражение.
Так и получилось, что в эти теплые весенние дни Мэй Чансу сосредоточил все свое внимание на одной задаче: руководить работой ремесленников и кузнецов по облагораживанию садов поместья Су.
Мэй Чансу собственноручно разработал проект новых садов. Все должно было быть покрыто растениями, подобранными по высоте и размеру, построены дополнительные фонтаны, каменные сады и мостик с небольшим павильоном, разбит новый большой пруд с лилиями. В поместье должны были доставить дюжину огромных редких деревьев, а также цветы к каждому времени года. Реконструкция продвигалась очень быстро и весь процесс занял всего месяц.
На второй день после завершения ремонта Мэй Чансу радушно пригласил в гости своих столичных знакомых, чтобы показать им новые сады. В поместье Су прибыли братья Се вместе с Чжо Цинъяо и Чжо Цинъи, княжна и княжич Му в сопровождении нескольких высокопоставленных генералов из своей резиденции, Мэн Чжи со своей супругой, а Ся Дун привела с собой Ся Чуня, который только что вернулся в столицу. Янь Юйцзинь пришел один, но привез изящную маленькую лодочку, и Фэйлю в полном восторге весь день плавал на ней по пруду с лилиями.
Благодаря теплому приему хозяина вскоре атмосфера стала веселой и оживленной. Все гости были неординарными людьми с интересным жизненным опытом, и, что более важно, различными взглядами и мнениями, и так или иначе были знакомы друг с другом. Поэтому у них было множество тем для разговоров, которые абсолютно не касались политики. В результате все чувствовали себя удобно и непринужденно.
Среди этой толпы Янь Юйцзинь был самым шумным, а Му Цин очень на него походил по темпераменту, и эти двое сошлись как горошины в стручке. Что касается других, Чжо Цинъяо был известен в цзянху, а офицеры Сюаньцзин обладали большими знаниями о государственных делах, княжна Нихуан сама по себе являлась легендой, а хозяин поместья Мэй Чансу был еще большей загадкой ... Кто бы мог подумать, что такое странное сочетание людей может вызывать столько радости и восторга.
После прогулки по садам на полуоткрытой террасе был накрыт стол. Блюда были простыми и легкими, но самым любопытным было то, что к каждому блюду подавались разные сорта вин, а вместе они давали наиболее выраженный вкус. Среди гостей только Се Би, любящий дегустировать вино, мог назвать большинство сортов представленных вин, в то время как остальные знали только один или два.
После еды Мэй Чансу приказал принести чай и лично заварил чайник. После того, как все получили по чашке, он с мягкой улыбкой спросил:
- Сидеть просто так довольно скучно, и вчера вечером я придумал одну игру. Будет ли это кому-нибудь интересно?
Никто не отказался бы от возможности услышать об игре, придуманной господином Мэй из Цзянцзо, даже если бы он или она не хотели играть. Янь Юйцзинь воскликнул первым:
- Отлично, отлично, брат Су, расскажите нам о ней!
- Однажды мне посчастливилось приобрести бамбуковые дощечки с нотными записями, и после долгого изучения я смог убедиться, что это давно утраченная мелодия «Изгнанный из Гуанлина». Вчера я спрятал эти записи в одном из уголков поместья и подарю ее тому, кто найдет ее первым. - говоря это, Мэй Чансу крутил в руке чашку с чаем, и его аромат мягко распространялся вокруг. - Что касается тех гостей, которые не заинтересованы в поиске сокровищ, позвольте мне составить вам компанию за чаем и беседой, и вместе мы подождем, чтобы увидеть, кому достанется награда.
Глаза Янь Юйцзиня загорелись, как только он услышал название мелодии, а княжич Му был молод и любил играть, поэтому тоже выглядел взволнованным. Хотя Се Би не интересовался музыкой, он подумал, что искать сокровища намного веселее, чем сидеть и пить чай. Поэтому эти трое встали первыми. Сяо Цзинжуй колебался, но по взгляду Янь Юйцзиня понял, что еще один человек в их команде увеличит шансы на победу. Он с улыбкой отставил чашку и поднялся на ноги, потянув за собой Чжо Цинъяо. Чжо Цинъи выглядела заинтересованной, но, как благовоспитанная молодая госпожа, она стеснялась присоединиться к этому веселью, поэтому сидела неподвижно на своем месте, краснея и украдкой поглядывая на княжну Нихуан.
Княжна была проницательна и сразу поняла, о чем она думает.
- Барышня Чжо, не могли бы вы составить мне компанию? – Нихуан встала со своего места и улыбнулась.
Чжо Цинъи изо всех сил пыталась сдержать радость на своем лице, пока поспешно поднималась и кланялась.
- Для меня будет честью принять приглашение княжны.
Увидев уходящих княжича и княжну, генералы резиденции Му перестали сдерживать собственное рвение и сразу же последовали за ними. Итак, после небольших усилий, терраса была почти расчищена.
Мэй Чансу обвел кончиком пальцев края своей чашки и улыбнулся:
- Похоже, что единственные, кто хочет сидеть со мной и пить чай, - это брат Мэн, невестка Мэн и офицер Ся Дун...
- Почему, остался и офицер Ся Чунь… - с этими словами Мэн Чжи повернулся к восточной части террасы и удивленно замолк. – А где офицер Ся Чунь?
- Он ушел давным-давно, - невольно рассмеялась Ся Дун. - Брат Чун одержим музыкой, поэтому, как только он услышал про бамбуковые дощечки, то уже не мог сидеть сложа руки. Еще до того, как господин Су закончил говорить, он исчез, как порыв ветра …… пуф…
- Верно, верно.. - Мэн Чжи шлепнул рукой себя по лбу - Я забыл, в прошлый раз офицер Ся Чунь даже поссорился с Его Величеством из-за старинной музыки.
- Офицер Ся Чунь настоящий мастер Ци Мэнь Дун Цзя*, он обладает такой изобретательностью и навыками, что сразу заметит мой маленький тайник. Похоже, что Юйцзиня сегодня ждет разочарование, - улыбнулся Мэй Чансу.
- Трудно сказать, поместье господина Су немаленькое. Правильный выбор направления в самом начале зависит от удачи. - Ся Дун чуть нахмурилась, сверкнула глазами и злорадно рассмеялась - Юйцзинь, этот маленький негодяй, собрал так много помощников. Если кто-нибудь из них найдет эти нотные записи вперед брата Чуня, он отыщет способ вытребовать их себе. При таком раскладе его шансы не так малы.
Мэй Чансу улыбнулся, но ничего не ответил. Склонив голову, он занялся чайником и наполнил все чашки свежим чаем, а затем лениво перевел разговор на знаменитые достопримечательности и красоты этих мест. Примерно через три часа вернулся Ся Чунь. Его лицо сияло, а в руках он держал небольшую красную деревянную коробку. Ся Чунь подошел к Мэй Чансу и, сложив руки в поклоне, поблагодарил:
- Господин Су, для меня большая честь получить столь ценный подарок.
Мэй Чансу легко рассмеялся и ответил:
- Офицер Ся нашел это сам, в этом нет моей заслуги? А что насчет остальных? Они все еще ищут, не так ли?
- Да, - улыбка Ся Чуня получилась немного озорной, - я вернулся потихоньку.
- Я не ожидал, что у офицера Ся Чуня будет такое веселое настроение, - невольно улыбнулся Мэй Чансу, затем повернул голову и посмотрел на левую сторону террасы.
Ли Ган уже некоторое время стоял там в ожидании, и, заметив, что глава на него смотрит, молча приподнял правую бровь, а затем склонился в поклоне.
Сердце Мэй Чансу успокоилось, и он громко приказал:
- Ступай и попроси княжну и остальных вернуться. Даже если они продолжат искать, второй награды не будет.
- Слушаюсь.
Вскоре после его ухода стали возвращаться другие охотники за сокровищем. Когда Янь Юйцзинь увидел бамбуковые дощечки в руках Ся Чуня, он тяжело вздохнул, но не стал особо заострять на этом внимание. Несмотря на свое крайнее разочарование, ему была хорошо известна фанатичная любовь этого человека к музыке, которая превосходила его собственную.
Солнце садилось, веселье затихало и гости друг за другом прощались с хозяином поместья. Мэн Чжи уходил последним. Обычно генерал Мэн был верхом, но в этот раз он был с супругой и поэтому они приехали в повозке.
Мэй Чансу вышел к главным воротам поместья, чтобы проводить гостей. После он медленно направился в свои личные покои и, переступив порог комнаты, с улыбкой сказал:
- Брат Мэн, а ты быстро вернулся.
- А я далеко не уходил, - Мэн Чжи подошел к нему и помог закрыть дверь. Затем он посмотрел на друга и нахмурившись спросил, - Ты забыл, что Ся Чунь был здесь, когда сегодня затеял эту игру? Ты в самом деле напугал меня! Я весь вспотел, ведь он большой знаток тайников и ловушек, а ты не побоялся позволить ему свободно бродить по твоему поместью…
- Эта игра была придумана именно для Ся Чуня. - на губах Мэй Чансу промелькнула тень улыбки. - Секретный ход, который не смог найти даже Ся Чунь - это действительно секретный ход …… Кроме того, я сам переделал вход, так что даже если бы Ся Чунь обнаружил его, он бы увидел только обычную скрытую комнату. И в любом случае, если бы я не был достаточно уверен, что обыграю его, я бы не пошел на этот риск.
- Ладно, ты прав, - Мэн Чжи тяжело вздохнул. – Хоть раз что-нибудь ускользало от твоего внимания?
Мэй Чансу улыбнулся, взял его за руку и тихо ответил:
- Сегодня это случилось. Брат Мэн, не можешь ли ты пойти со мной на прогулку в резиденцию Принца Цзин?
*www.mingli.ru/blog/post/844 - про Ци Мень Дунь Цзя (п.с.классная вещь, испытана на себе. знаю человека, который может гадать. обращалась - работает)