Логин
читать дальше
Не скоро Ся Дун отвела долгий пристальный взгляд от бледного лица и худой фигуры Мэй Чансу. Прежде чем прибыть в резиденцию хоу Нина сегодня, она интересовалась, что за человек Су Дже. Но сейчас, когда она наконец с ним встретилась, она поняла, что он намного глубже и мудрее, чем она могла себе представить, исходя из разговоров о нем.
- Если у господина Су есть время, Ся Дун, безусловно, будет счастлива послушать.
Мэй Чансу кивнул ей, а затем отвернулся и устремил свой взгляд прямо в окрашенное вечерними сумерками небо, и начал рассказывать размеренно, не спеша, но и не слишком медленно.
- Когда-то в одной империи жил могучий князь, который со своей армией охранял границы государства. Император высоко ценил его и безмерно ему доверял. Однажды дочь этого князя прибыла в столицу. Маленькая княжна остановилась во дворце, где познакомилась со многими детьми из семьи Императора и его родственников. Одним из этих детей был сын великого генерала. Мальчик был старше на два года, и был веселым и озорным ребенком, гордым и своенравным. Эти двое стали проводить вместе много времени, и Великая Вдовствующая Императрица, увидев этих невинных детей вместе, решила организовать их брак. Несмотря на отсутствие глубокой дружбы между князем и генералом, этот брак соответствовал их положению, и никто из семей не возразил. Кто мог предположить, что спустя год после помолвки, великий генерал будет обвинен в заговоре против Императора и вместе с сыном лишится жизни. Хотя князь находился далеко на границе и не имел никакого касательства к этому делу, из-за родственных связей между двумя семьями он также оказался вовлеченным. Император все сильнее подозревал его и по всем вопросам, военным или гражданским, больше не доверял ему, как раньше. Последующие два года, тяжелые и изматывающие, в конце концов отразились на его воинской силе. В это время соседние государства вдруг стали яростно атаковать границы империи, и князь в первый раз проиграл битву, а следом потерял и жизнь. Его дочь и маленький сын остались сиротами, его армия лишилась предводителя, а в их сердцах поселилась невыносимая боль от потери. Подкрепление еще не пришло, и ситуация становилась отчаянной, когда семнадцатилетняя княжна в своих траурных одеждах поднялась и бросилась в бой, вместо отца ведя за собой армию, и в кровопролитном и жестоком сражении смогла защитить границы империи. Офицер Ся Дун, вы согласны, что юная княжна действительно необыкновенная женщина?
Глаза Ся Дун были не видны, когда она беззвучно вздохнула. Она словно перенеслась в прошлое, в тот день, когда она с подкреплением прибыла на юг и на городской стене увидела молодую госпожу, одетую во все белое, на лице которой была написана непоколебимая решимость. Хотя она была на десять лет старше и имела огромный опыт и знания благодаря своей работе в Управлении Сюаньцзин, после всех этих лет, полных трудностей и риска, у нее было только два слова, чтобы описать свои чувства к этой молодой женщине: "глубочайшее уважение". Если бы не стена из крови и предательства между ними, дружба между офицером Сюаньцзин Ся Дун и княжной Нихуан была бы также сильна, как бывают сильны братские чувства между молодыми людьми, связывающие их в жизни и смерти.
Мэй Чансу бросил на нее быстрый взгляд и продолжил:
- Опасность была на время устранена, но до мира было еще далеко. Княжна одной битвой утвердила свою власть, и солдаты приграничной армии без возражений преклонили перед ней колени. Двор не мог найти более подходящую кандидатуру и позволил ей сохранить должность временно командующей приграничной армией. Более десяти лет она одна сталкивается с бесчисленными опасностями, люди же видят только блистательную силу и уверенность, с которыми она командует преданной ей лично армией, но никто не может увидеть страдания и тяжесть, которые она несет в своем сердце. Многие не знают, что два года назад она вновь столкнулась с опасностью, из которой, казалось, не было выхода.
От этих слов Ся Дун ужаснулась.
- Почему я никогда об этом не слышала?
Спокойный взгляд Мэй Чансу не изменился, и он продолжил ровным голосом.
- Княжна, ее генералы и солдаты имеют огромный опыт в сражениях на земле, они блистательны в защите и нападении, они бесстрашные и сильные мастера военного дела, но у них есть одна слабость, и эта слабость - сражения на воде.
Ся Дун прекрасно знала армию Юньнани и не могла удержаться от утвердительного кивка.
- Опасность возникла из-за того, что одна из соседних стран замыслила безжалостную схватку на воде. Вначале они предприняли внезапную атаку и захватили контроль над устьем реки, и затем, используя большой корабль, как военный лагерь, маленькие корабли, как атакующую силу, и саму реку, как дорогу, вдоль которой они вытянулись в цепь, они нацелились атаковать сразу вглубь империи. Хотя это было рискованное предприятие, оно возымело желаемый эффект. Если бы княжна решила атаковать устье реки, вражеский флот свободно разгромил бы земли внутри страны, но если бы она начала сражение на реке, у ее врага было бы преимущество из-за ее слабости. Несмотря на то, что в ее армии было много талантливых генералов, никто из них не мог придумать план для победы над врагом. Только главнокомандующий может представить, как тревожно было на сердце у княжны. - на этом месте он закашлялся и остановился, чтобы отпить немного чая.
- Что произошло дальше? - Ся Дун вся обратилась в слух и не удержалась от вопроса, даже видя причину паузы.
- В тот момент, когда ситуация казалась безнадежный, в лагере появился молодой человек, который объявил себя мастером в водных сражениях и умолял об аудиенции, чтобы поделиться с княжной своим опытом. Княжна проницательна и умеет читать в чужих душах, она сделала исключение и доверилась этому человеку. Оказалось, что он на самом деле не преувеличивал свои способности и был настоящим гением в сражениях на воде. После полумесяца тщательной подготовки, он сам принял участие в битве и одним ударом победил врага. Позже, когда княжна писала свой доклад Императору, она хотела отдать должное этому молодому воину, чтобы он получил заслуженные награду и славу. Но по неизвестной причине он наотрез отказался позволить княжне упомянуть его имя в докладе.
- Ох? - удивилась Ся Дун. - Его не интересовали награды за победу? Это на самом деле странно.
- Возможно, этот человек не желал быть известным при дворе. - пренебрежительно ответил Мэй Чансу и продолжил, - В следующие полгода этот молодой человек оставался в лагере княжны и заново обучал ее солдат сражениям на воде, чтобы устранить их былую слабость. Этот человек был ярок по своей натуре, красив, благороден и чрезвычайно обаятелен. Они были примерно одного возраста, и постепенно между ними, естественно, возникли чувства. К сожалению, время было совсем не подходящее, и они так и не раскрылись друг другу. И это на самом деле печально.
В этот момент Ся Дун ненадолго задумалась и внезапно разозлилась. Если у них обоих были чувства, то проведенный турнир за право стать супругом княжны был прекрасной возможностью исполнить ее желания, но этот человек так и не появился. Это было так бессердечно и неблагодарно с его стороны! Ся Дун никогда не смирялась перед лицом несправедливости, и, поскольку этот вопрос касался княжны, разве она могла не злиться? Она вскочила и сказала с суровым выражением лица:
- Кто этот человек? Где он сейчас?
Мэй Чансу не стал прямо отвечать на ее вопрос, он только опустил голову и продолжил спокойно рассказывать свою историю, постепенно понижая голос.
- Однажды, спустя полгода, молодой человек внезапно исчез, не простившись, оставив после себя только письмо на имя княжны. В этом письме было написано лишь: "Союз вызывает меня обратно. Я подчиняюсь и ухожу." Княжна была в ярости, что он ушел таким образом, и разорвала письмо, запретив его преследовать. Но ее брат не мог этого вынести и послал опытных людей следовать за ним всю дорогу, но после въезда в провинцию Ту молодой человек бесследно исчез, не оставив ни малейшего намека на то, куда он ушел.
Ся Дун, будучи умной и проницательный, сразу уловила недосказанность.
- Провинция Ту находится на территории Цзянцзо, это одна из четырнадцати подконтрольных Союзу провинций. Других союзов там нет, не так ли?
Мэй Чансу не подтвердил и не опроверг ее слова, а продолжил говорить.
- Прошел еще один год, и княжескому дому Му так и не удалось найти каких-либо сведений об этом молодом человеке. Хотя княжна хранила молчание, ее домочадцы полагали, что этот человек повел себя холодно и пренебрежительно, и причины произошедшего им были не известны. К этому времени младший брат княжны достиг совершеннолетия. Когда они прибыли в столицу на церемонию наследования, Император решил провести турнир по выбору мужа для княжны и спросил ее мнение по этому вопросу. Все думали, что гордая княжна откажется от такого открытого способа найти мужа, и никто не ожидал, что она согласится, поставив несколько собственных условий.
Ся Дун была захвачена переживаниями, а ее сердце наполнилось печалью. Она вздохнула и на ее лице отразилось чувство одиночества:
- Женская любовь сильнее мужской. Хотя княжна не подала виду, в своем сердце она, должно быть, надеялась, что молодой человек воспользуется этой возможностью, чтобы объявиться вновь...
Мэй Чансу не ответил, но его лицо омрачилось. Он рассказал свою историю лишь до середины, и кто мог угадать, куда их заведет вторая половина?
Облака спускались все ниже и ниже к краю неба, близилось зимнее солнцестояние, и с наступлением ночи все сильнее дул ветер и падал снег. Ся Дун поставила свою чашку, встала и подошла к выходу из беседки, глядя куда-то вдаль. На фоне неба, полного темных теней, ее высокая фигура казалась жесткой и полной сил, ее спокойное лицо было задумчивым. Но затишье перед бурей никогда не длится долго, и мгновение спустя она глубоко вздохнула, затем повернулась и шагнула назад к Мэй Чансу. В ее глазах горел огонь, когда она со злостью спросила:
- Если вы знаете эту историю, скажите мне, почему он не пришел?
- Почему он не пришел? - лицо Мэй Чансу было белым, как снег. Он печально улыбнулся, медленно закрыл глаза, словно спрашивая самого себя, - Вы задаете этот вопрос мне… но я… разве я могу спросить его?
Они оба любили другу друга, но он не пришел. Почему он не пришел?
Потому что другой человек, который давно упал прямо в адское пекло, все еще ходит по этой земле, и поэтому он мог только молча сражаться со своей болью и страдать.
Для этого молодого воина любовь между мужчиной и женщиной была прекрасна, как чистая вода, но и братские узы были драгоценны, как золото и нефрит. Даже самый беззаботный и наивный человек в мире не предаст свое братство, не пожелает нести груз стыда перед своими друзьями.
Но от любви не спрятаться и не убежать, и хотя внешне молодой человек говорил и смеялся так же весело, как и раньше, он не мог скрыть боль и горе в своем сердце. Также и княжна, когда впервые увидела главу Союза Цзянцзо в Зале Феникса, не смогла удержать спокойного и уверенного выражения лица. Эта маска на мгновение соскользнула, бесчисленные болезненные вопросы готовы были сорваться с ее губ, обнажая глубокие переживания.
Когда он отправлял молодого воина на помощь Нихуан, он действительно не предвидел такого исхода. Но теперь, когда он столкнулся с этими двумя сердцами, ясными и правдивыми, как снег, разве он мог позволить своим собственным желаниям и воспоминаниям стать барьером между ними? Судьба Линь Шу давно была полна бед и несчастий, и заключенное в юности брачное соглашение уже принесло Нихуан много лет скорби. Теперь, с таким болезненным и слабым телом, с оставшимися несколькими годами жизни и будущим, полным трудностей, у него не было ни малейшей силы, которую он мог бы направить на возрождение детской влюбленности...
Таким образом причина, по которой он ждал и готовился к сегодняшней встрече с Ся Дун, была сердечным делом.
- Офицер Ся, - Когда Мэй Чансу снова открыл глаза, в них отражались лишь покой и тепло. Он мягко посмотрел на Ся Дун, его голос был ровным и безмятежным. - Я плохо знаю княжну, поэтому мне неудобно говорить о некоторых вещах. Причина, по которой я ждал вас и рассказал вам эту историю сегодня, заключается в том, что я прошу передать мое послание: хотя княжна все это время сомневалась и не спрашивала меня напрямую, я знаю о вопросах, которые она держит в своем сердце. Этот молодой человек действительно из моего Союза Цзянцзо. Ранее я не был уверен в желаниях княжны и боялся быть неправильно понятым, поэтому не расспрашивал его так откровенно. Но после близкого знакомства с княжной, я пришел к должному понимаю. Я прошу княжну оставить сомнения, желания сердца этого человека, безусловно, не угасли ни в малейшей степени, и не уступают ее собственным. И только чувство долга и обязательства не позволяют ему приехать в столицу в настоящее время. Если княжна доверят мне, пожалуйста, попросите дать ему еще немного времени.
Ся Дун не сразу ответила на эти слова, она долго думала, а затем хмуро произнесла:
- Благородный мужчина должен быть более прямолинейным: если он любит ее, он любит ее, а если нет, то нет. Какой невероятный долг удерживает его от приезда в Цзинлин хотя бы на несколько дней?
Мэй Чансу воздержался от дальнейших объяснений, а лишь тихо сказал:
- Жизнь тех, кто живет в цзянху, не принадлежит им самим. Прошу офицера Ся простить нас.
- Поскольку этот вопрос касается княжны, а вы были столь откровенны, для меня не составит трудностей передать ваше послание. Но вы в свою очередь должны сказать этому парню, что когда я увижу его в будущем, я не отпущу его так легко. - усмехнулась Ся Дун.
- Княжне повезло иметь такого хорошего друга, как офицер Ся. - улыбнулся Мэй Чансу.
От этих слов лицо Ся Дун внезапно заледенело, и она холодно ответила:
- Я смогу назвать княжну своим другом только после ее замужества, а до этих пор таковой я ее не считаю.
- Правда? - Мэй Чансу, казалось, не обратил внимание на ее слова и равнодушно продолжил. - Это из-за ее помолвки в прошлом? Поскольку княжна не выходит замуж, она остается связанной с домом Линь? Неужели офицер Ся считает всех из семьи Линь своими заклятыми врагами под небесами?
Он произнес эти слова небрежно, но все тело Ся Дун словно превратилось в камень, а ее ресницы затрепетали. Она не удивилась тому, что Мэй Чансу были известны те события. Хотя двор сделал все возможное, чтобы подробности этого старого дела были забыты, тем не менее оно затронуло десятки тысяч людей, и Союзу Цзянцзо было вполне по силам провести тщательное расследование и все выяснить. Она была поражена своим собственным чувствам, которые бесконтрольным потоком нахлынули в ее сердце после услышанных слов.
Несмотря на то, что прошло более двенадцати лет, несмотря на то, что она больше не просыпалась, плача и содрогаясь от ночных кошмаров, все эти годы попытки прийти к хоть какому-то успокоению не принесли никакого результата. Этот утонченный ученый произнес всего два слова - «семья Линь» - и вечные кровоточащая боль и глубокая ненависть вновь возродились в ее сердце, и были они подобны белой пряди в море иссиня-черных волос, которую невозможно было скрыть.
Мэй Чансу отвел взгляд от Ся Дун, словно не мог перенести никому никогда не видимых, а сейчас так явно читаемых на ее лице, страданий. Будучи офицером Сюаньцзин, Ся Дун была сильной и сдержанной, но стоило маске упасть с ее лица, как под ней обнаружилась одна из тысяч жертв, которых оставила после себя эта трагедия.
Он помнил Ся Дун невестой, чистой и юной, прекрасной, полной жизненных сил, которая быстро отбросила свою свадебную вуаль и, нарушая все правила этикета, покинула свою свадебную комнату, чтобы найти своего мужа и выпить вместе с ним. Пламя ярко-красных свечей освещало новобрачных - генерала армии Чиянь и одну из лучших учениц Управления Сюаньцзин, зал был полон смеха и поздравлений от его армейских братьев и ее старших товарищей. Эти радостные и благословенные времена должны были длиться гораздо дольше, но семь лет любви в одну ночь превратились в пепел. Он словно мог различить вдали молодых супругов, с трудом расстающихся друг с другом, а повернувшись, он видел ее, вдову, скорбящую о своем муже уже двенадцать лет.
К счастью, она была Ся Дун, чувство долга, ответственность и стойкая преданность управлению Сюаньцзин помогли ей пережить те дни, и она не показала свое горе и боль своим братьям и наставнику. К несчастью, она была Ся Дун, и в водовороте последующих дней все посчитали ее сильной, пока однажды не заметили белую прядь на ее голове и лед в ее глазах, и не осознали глубину гнева и печали в ее сердце.
Возможно, только княжна Нихуан могла хоть немного понять чувства Ся Дун. Совсем молодая, она была вынуждена повзрослеть в один момент, и являясь самой гордой и сильной женщиной в мире, она тем не менее терпеливо выдержала все обидные и ядовитые слова Ся Дун в первые дни их знакомства. А после того, как они сражались плечом к плечу, их сильнейшей дружбе препятствовало только холодное обещание Ся Дун: «Пока ты не выйдешь замуж, я не смогу назвать тебя своим другом».
Но Мэй Чансу знал, что если кто-то в этом мире посмеет дурно обращаться с княжной Нихуан, Ся Дун будет первой, кто встанет на ее защиту. Замужем она или нет, названная ли она дочь семьи Линь или нет, княжна все равно была близким другом Ся Дун.
Потому что дружба, закаленная пламенем сражений, является самой прочной и нерушимой в мире.
- Господин Су, - Ся Дун справилась со своими чувствами и холодно спросила - Почему вы приехали в столицу?
- Что, офицер Ся этого еще не выяснила? - с улыбкой ответил Мэй Чансу.
Ся Дун пренебрежительно хмыкнула и сказала
- Я знаю, что говорят о гении цилинь, и я знаю, что вы питаете большие амбиции и скоро выберете себе покровителя. Но вот чего я не понимаю. Даже если вы вступите в битву между Наследным Принцем и Принцем Юем, зачем вам нужно так тщательно расследовать давно минувшие дела.
Мэй Чансу, казалось, не замечал ее холодного отношения и продолжал улыбаться.
- Каждый момент настоящего порожден событиями прошлого; если не изучать и не понимать эти события, как можно узнать, что делать следует, а от чего лучше воздержаться? Не важно сколько лет прошло, семена, которые были посеяны, определят урожай, который будет собран. Разве офицеры Сюаньцзин не борются за честность и справедливость, исходя из тех же понятий?
- Безусловно, события прошлого имеют свое значение. Но я не понимаю, какое отношение они имеют к вам. - острый взгляд Ся Дун пронзил Мэй Чансу. - Может ли случиться, что дело двенадцатилетней давности повлияет на противостояние Наследного Принца и Принца Юя сегодня?
- До тех пор, пока связь с этим делом существует, оно будет оказывать влияние, независимо от того, насколько это влияние мало. Разве офицер Ся верит, что они не имели никакого отношения к событиям того года? - спокойно ответил Мэй Чансу.
- Да, я признаю, что они подлили масла в огонь и ускорили кончину принца Ци, - пробормотала в ответ офицер Сюаньцзин, - но виной всему были собственные необузданные амбиции принца Ци, заговор и предательство армии Чиянь, которая поддержала жестокий и подлый поступок принца. Они получили то, что заслужили.
Лицо Мэй Чансу не изменилось, но он стиснул зубы и замолчал. Спустя некоторое время он вздохнул и произнес:
- Полагаю… в этом причина вражды между вами и Принцем Цзином?
Ся Дун уставилась на него и тихим голосом переспросила:
- Что вы имеете в виду?
- Офицер Ся никогда не сомневалась в решении суда по делу о мятеже Принца Ци, но Принц Цзин все время выступал в защиту Принца Ци. Если бы не милость Императора и результаты расследования, которые подтвердили, что он никоим образом не участвовал в заговоре и им двигала лишь братская любовь, его бы давно осудили вместе с остальными. Тем не менее, положение Принца Цзина при дворе было подорвано, он не был возведен в ранг цинь вана, несмотря на более чем десятилетие победоносных сражений. Теперь ни Наследный Принц, ни Принц Юй не принимают его во внимание. Вы двое придерживаетесь противоположных взглядов, и всякий раз, когда вы видите друг друга, это старое дело неизбежно встает между вами. Вам трудно уклониться от столкновения, поэтому вы оба избегаете встречаться лицом к лицу, если это возможно. - Мэй Чансу встретился глазами с Ся Дун. - Я угадал верно?
Ся Дун не отводила пристального взгляда, словно внимательно рассматривая его заново, словно у нее не было никаких иных мыслей. В конце концов она не стала ничего отрицать и спокойно ответила:
- Его Высочество Принц Цзин - сын Императора, и я не буду сталкиваться с ним, если это вообще возможно. Он предпочитает игнорировать правду и сочувствует изменникам, но Его Величество уже решил быть милостивым, поэтому, что я могу сделать?
Мэй Чансу отвернулся, чтобы наполнить свою чашку горячим чаем, и спросил:
- Из слов офицера Ся следует, что не прав именно Принц Цзин?
- Конечно, он. - взгляд Ся Дун был твердым, как железо. - Поскольку господин Су намеренно поднял это старое дело, знает ли он, кто был ответственным за расследование мятежа Принца Ци?
Губы Мэй Чансу незаметно сжались, но когда он повернул голову, выражение его лица было безмятежным, словно прохладный ветерок, и он с улыбкой ответил:
- Конечно, все это знают. Это был нынешний глава Управления Сюаньцзин и ваш наставник, господин Ся Цзян.
В глазах Ся Дун отразилось уважение, а ее голос стал еще увереннее, когда она услышала имя «Ся Цзян».
- С тех пор, как наставник начал свою работу в Управлении, он преданно служит Его Величеству и расследовал множество дел, подчиняясь только Императору. По сей день он не допустил ни одной ошибки. Если господин Су продолжит говорить об этом деле с сомнением, я буду считать это неуважением к своему наставнику.
- Я бы не посмел. - Мэй Чансу с улыбкой развел руками. - Глава Ся всеми уважаем и руководит Управлением Сюаньцзин с железной справедливостью. Разве может такой человек, как я, осмелиться усомниться в нем? Просто в нашем разговоре мы внезапно упомянули принца Цзина и подошли к этому вопросу. Прошу офицера Ся простить меня.
- Господин Су по природе своей ученый, почему же вы заинтересовались Принцем Цзином, который всегда держится подальше от двора?
Мэй Чансу слегка отвел взгляд и сказал:
- Я не буду говорить загадками перед офицером Ся. Принц Цзин - опытный воин, блестящий военачальник, и он не участвует в борьбе за власть. Разве он не представляет ценности для любого, кто захотел бы привлечь его на свою сторону?
Ся Дун на мгновение задержала на нем взгляд, а затем вдруг расхохоталась. Она смеясь до тех пор, пока слезы не потекли по ее лицу.
- Вы находите мои слова забавными?
- Разве нет? - Ся Дун осторожно стерла слезы с глаз и снова села прямо. - Несмотря на то, что вы гений цилиня и знаете все, что можно знать под небесами, в ваших руках величайший союз в мире, и бесчисленные глаза и уши находятся под вашим командованием, и вы даже расследуете прошлые события, сердце этого человека вы так и не поняли.
- В чем я не прав? Его Величество не расположен к Принцу Цзину, его мать не принадлежит к благородному роду и не пользуется особым уважением при дворе, поэтому даже если он не заинтересован в богатствах и славе, ради своего будущего ему следует использовать свои способности и принять решение. Если он продолжит оставаться в стороне, когда пыль осядет, какая в нем будет польза?
Ся Дун холодно рассмеялась.
- Вы на самом деле стратег, заботитесь только о преимуществах и недостатках, не обращая внимания на сердце человека. Я не смею обсуждать далее, но замечу, что неважно, выберете ли вы своим покровителем Наследного Принца или Принца Юя, вы никогда не сможете склонить Принца Цзина на чью-либо сторону.
- Правда? - со слабой улыбкой переспросил Мэй Чансу. - Офицер Ся так уверены? Ничто не остается незыблемым, времена меняются и сердца людей, естественно, тоже меняются. Принц Цзин много лет терпел пренебрежение, возможно, он не упустит так легко такую прекрасную возможность?
Уголки рта Ся Дун опустились, и она повернула голову, словно не желая продолжать разговор. Хотя она на протяжении многих лет злилась из-за упрямства Сяо Цзинъяна, но любовь и преданность, которые он испытывал к своему старшему брату Принцу Ци и своему другу Линь Шу, были искренними и глубокими. А то обстоятельство, что он никогда не думал отвернуться от них из страха быть привлеченным за их преступления, позволили Ся Дун сохранить уважение к нему. Поэтому холодный анализ Мэй Чансу был ей неприятен, и она замолчала.
Когда Мэй Чансу увидел ее реакцию, его сердце потеплело. Он произнес эти слова, чтобы ввести в заблуждение офицера Сюаньцзин, чтобы она поверила, что все его взаимодействия с Принцем Цзином в будущем будут лишь стратегической игрой и, следовательно, не будут стоить ее внимания. И он был тронут видя как Ся Дун, которая все эти годы была жестко настроена против Принца Ци и семьи Линь, не сомневается в Принце Цзине.
В течении двенадцати лет Сяо Цзинъянь решительно упорствовал и скрывал свою ярость, даже столкнувшись с несправедливым отношением он не преклонил колени и не изменил своего мнения, которого придерживался все эти годы. Он пользовался огромным уважением, как военачальник, и при малейшем его интересе Наследный Принц, и Принц Юй были бы счастливы взять его под свое крыло; у него был огромный список военных заслуг, и если бы он был готов опустить голову и уступить, Император не охладел бы к нему на все эти годы и не отказался бы вознаградить его за его достижения. Но он не делал ничего из этих, казалось бы, простых вещей, а молча принимал один за другим приказы Императора, мчась с одного поля битвы на другое, и, если у него появлялось время для отдыха, он проводил его либо в своем поместье, либо в военном лагере за стенами столицы, далеко от центра имперской власти. Скрытые в его сердце гнев и обида были теми причинами, из-за которых двор не относился к нему серьезно.
Но именно Принц Сяо Цзинъянь был лучшим другом молодого командующего армии Чиянь много лет назад, и именно для этого Принца Мэй Чансу собирался расчистить дорогу к трону.
Спокойный темный взгляд главы Союза Цзянцзо обратился в снежное сумеречное небо и остановился на серебристой линии, пронизывающей густое темное облако. Для Принца Цзина он обязан был собрать всю мощь и силу, которые только мог найти. Он уже склонил на его сторону княжеский дом Му из Юньнани, следующей была старший офицер Сюаньцзин Ся Дун.
Гордый, улыбчивый генерал авангарда армии Чиянь, Не Фен, был послан на смерть жестокой злобой его командующего; весь его отряд был окружен, и после битвы даже тело его было разорвано на куски. Это было шипом в сердцах оставшихся в живых членов семьи Не и источником ненависти Ся Дун. Она прощалась с красивым молодым героем и получила взамен его изрубленные останки и порванные кровавые одежды. Хотя она была лучшей ученицей прославленного наставника и уважаемым офицером Сюаньцзин, как это могло сравниться с одиночеством, которое она испытывала, склонившись перед его могилой в дни поминовений, когда она смотрела в зеркало и не видел его тени рядом с ее, когда она оборачивалась и не было его плеча, чтобы опереться? Такая душераздирающая боль, такая глубокая ярость, разве может она забыть злость и ненависть?
До тех пор, пока не будет разрублен этот узел, Управление Сюаньцзин всегда будет заклятым врагом семьи Линь. Но старое дело уже давно было завершено, и хотя нынешний глава Управление Сюаньцзин Ся Цзян ушел на покой, чтобы жить в уединении, он все еще жив, и вновь поднять этот кровавый вопрос прошлого будет очень трудно.
Приходилось идти шаг за шагом, и воплощать свои планы медленно и терпеливо.
- Я слышал, что офицер Ся попала в засаду за пределами столицы? - Мэй Чансу с улыбкой сменил тему. - В тот день Цзинжуй вернулся раненым и напугал всех в поместье хоу. Старшая Принцесса Лиян распорядилась доставить лекарей и лекарства. Поднялась большая суета. Ваши раны хорошо заживают?
- Что значат пара царапин для мужчины его возраста? Старшая Принцесса слишком балует своих детей. - пренебрежительно ответила Ся Дун. - Мои раны были легкими и давно исцелились. Спасибо за вашу заботу.
- Но даже недавно зажившие раны влияют на передвижение. Сегодня наш Фэйлю проявил неучтивость, прошу простить нас за это.
При упоминании Фэйлю в глазах Ся Дун загорелся огонек.
- Ваш телохранитель, безусловно, заслуживает свою славу. Я от всего сердца признаю свое поражение сегодня. Но скажите ему, чтобы он не успокаивался, мы, офицеры Сюаньцзин, так легко не сдаемся. Я обязательно буду больше тренироваться и вернусь, чтобы получить еще один урок от него.
Мэй Чансу улыбнулся и не ответил, но не было никакого волнения в его молчании. Поскольку Фэйлю был прост по своей природе, он был прямодушен и в своих занятиях, он тренировался во время игры и относился к тренировкам как к игре. Кроме того, его навыки боевых искусств были лучшими среди лучших, и даже если бы другие приложили вдвое больше усилий, чем он, им все равно было бы трудно поравняться с ним.
Ся Дун допила чай и поставила чашку на стол, затем встала и сказала:
- Благодарю вас за гостеприимство. То, что вы просили меня сделать, я обязательно выполню. То, что вы желаете сделать в дальнейшем, это ваше собственное дело. Но я вас предупреждаю: раз вы можете заполучить весь мир, пожалуйста, не забывайте о законах и понимайте желания Императора. В противном случае, я боюсь, что Управление Сюаньцзин не будет к вам снисходительно.
- Я приму слова офицера Ся близко к сердцу. - Мэй Чансу поднялся, чтобы проводить ее, и сказал с улыбкой. - Офицер Ся говорила так искренне, как я могу не ответить взаимностью? Поэтому я тоже предостерегу вас: верный может оказаться предателем, а нечестивый может оказаться праведным. Человек с положением при дворе и властью, к тому же понимающий мир цзянху и способный приказывать наемным убийцам высокого уровня, не оставляя следов, - сколько таких людей может быть?
Сердце Ся Дун остановилось, она быстро повернула голову, но увидела только спокойное выражение лица Мэй Чансу и его безмятежный взгляд, как будто его слова минуту назад были лишь пустыми разговорами. Под ее вопросительным взглядом Мэй Чансу не выразил ни малейшего намерения объяснять что-то дальше, а прошел вперед, показывая выход. Его легких слов: «Офицер Ся, берегите себя» было достаточно, чтобы передать то, что он недосказал.
Ся Дун стала офицером в возрасте двадцати лет и за семнадцать лет службы столкнулась с бесчисленными делами, простыми и сложными, поэтому одного предложения было достаточно для направления ее последующего расследования. Намекать ей больше было бы излишним...
Тень Фэйлю пролетела сквозь близлежащие деревья, а затем он появился рядом с Мэй Чансу. Хотя лицо мальчика оставалось бесстрастным, в выражении его глаз можно было угадать радость, что посетитель наконец ушел. Ся Дун оглянулась, и глядя на его красивое, невинное лицо, внезапно почувствовала волну усталости в своем сердце.
Большое дело в ее руках еще даже не было раскрыто, а поток интриг и замыслов в столице уже усилился, угрожая смести все вокруг себя, заставляя чувствовать беспомощность и желание укрыться.
Как никогда ранее Ся Дун нуждалась в твердой поддержке Не Фэна.
Не скоро Ся Дун отвела долгий пристальный взгляд от бледного лица и худой фигуры Мэй Чансу. Прежде чем прибыть в резиденцию хоу Нина сегодня, она интересовалась, что за человек Су Дже. Но сейчас, когда она наконец с ним встретилась, она поняла, что он намного глубже и мудрее, чем она могла себе представить, исходя из разговоров о нем.
- Если у господина Су есть время, Ся Дун, безусловно, будет счастлива послушать.
Мэй Чансу кивнул ей, а затем отвернулся и устремил свой взгляд прямо в окрашенное вечерними сумерками небо, и начал рассказывать размеренно, не спеша, но и не слишком медленно.
- Когда-то в одной империи жил могучий князь, который со своей армией охранял границы государства. Император высоко ценил его и безмерно ему доверял. Однажды дочь этого князя прибыла в столицу. Маленькая княжна остановилась во дворце, где познакомилась со многими детьми из семьи Императора и его родственников. Одним из этих детей был сын великого генерала. Мальчик был старше на два года, и был веселым и озорным ребенком, гордым и своенравным. Эти двое стали проводить вместе много времени, и Великая Вдовствующая Императрица, увидев этих невинных детей вместе, решила организовать их брак. Несмотря на отсутствие глубокой дружбы между князем и генералом, этот брак соответствовал их положению, и никто из семей не возразил. Кто мог предположить, что спустя год после помолвки, великий генерал будет обвинен в заговоре против Императора и вместе с сыном лишится жизни. Хотя князь находился далеко на границе и не имел никакого касательства к этому делу, из-за родственных связей между двумя семьями он также оказался вовлеченным. Император все сильнее подозревал его и по всем вопросам, военным или гражданским, больше не доверял ему, как раньше. Последующие два года, тяжелые и изматывающие, в конце концов отразились на его воинской силе. В это время соседние государства вдруг стали яростно атаковать границы империи, и князь в первый раз проиграл битву, а следом потерял и жизнь. Его дочь и маленький сын остались сиротами, его армия лишилась предводителя, а в их сердцах поселилась невыносимая боль от потери. Подкрепление еще не пришло, и ситуация становилась отчаянной, когда семнадцатилетняя княжна в своих траурных одеждах поднялась и бросилась в бой, вместо отца ведя за собой армию, и в кровопролитном и жестоком сражении смогла защитить границы империи. Офицер Ся Дун, вы согласны, что юная княжна действительно необыкновенная женщина?
Глаза Ся Дун были не видны, когда она беззвучно вздохнула. Она словно перенеслась в прошлое, в тот день, когда она с подкреплением прибыла на юг и на городской стене увидела молодую госпожу, одетую во все белое, на лице которой была написана непоколебимая решимость. Хотя она была на десять лет старше и имела огромный опыт и знания благодаря своей работе в Управлении Сюаньцзин, после всех этих лет, полных трудностей и риска, у нее было только два слова, чтобы описать свои чувства к этой молодой женщине: "глубочайшее уважение". Если бы не стена из крови и предательства между ними, дружба между офицером Сюаньцзин Ся Дун и княжной Нихуан была бы также сильна, как бывают сильны братские чувства между молодыми людьми, связывающие их в жизни и смерти.
Мэй Чансу бросил на нее быстрый взгляд и продолжил:
- Опасность была на время устранена, но до мира было еще далеко. Княжна одной битвой утвердила свою власть, и солдаты приграничной армии без возражений преклонили перед ней колени. Двор не мог найти более подходящую кандидатуру и позволил ей сохранить должность временно командующей приграничной армией. Более десяти лет она одна сталкивается с бесчисленными опасностями, люди же видят только блистательную силу и уверенность, с которыми она командует преданной ей лично армией, но никто не может увидеть страдания и тяжесть, которые она несет в своем сердце. Многие не знают, что два года назад она вновь столкнулась с опасностью, из которой, казалось, не было выхода.
От этих слов Ся Дун ужаснулась.
- Почему я никогда об этом не слышала?
Спокойный взгляд Мэй Чансу не изменился, и он продолжил ровным голосом.
- Княжна, ее генералы и солдаты имеют огромный опыт в сражениях на земле, они блистательны в защите и нападении, они бесстрашные и сильные мастера военного дела, но у них есть одна слабость, и эта слабость - сражения на воде.
Ся Дун прекрасно знала армию Юньнани и не могла удержаться от утвердительного кивка.
- Опасность возникла из-за того, что одна из соседних стран замыслила безжалостную схватку на воде. Вначале они предприняли внезапную атаку и захватили контроль над устьем реки, и затем, используя большой корабль, как военный лагерь, маленькие корабли, как атакующую силу, и саму реку, как дорогу, вдоль которой они вытянулись в цепь, они нацелились атаковать сразу вглубь империи. Хотя это было рискованное предприятие, оно возымело желаемый эффект. Если бы княжна решила атаковать устье реки, вражеский флот свободно разгромил бы земли внутри страны, но если бы она начала сражение на реке, у ее врага было бы преимущество из-за ее слабости. Несмотря на то, что в ее армии было много талантливых генералов, никто из них не мог придумать план для победы над врагом. Только главнокомандующий может представить, как тревожно было на сердце у княжны. - на этом месте он закашлялся и остановился, чтобы отпить немного чая.
- Что произошло дальше? - Ся Дун вся обратилась в слух и не удержалась от вопроса, даже видя причину паузы.
- В тот момент, когда ситуация казалась безнадежный, в лагере появился молодой человек, который объявил себя мастером в водных сражениях и умолял об аудиенции, чтобы поделиться с княжной своим опытом. Княжна проницательна и умеет читать в чужих душах, она сделала исключение и доверилась этому человеку. Оказалось, что он на самом деле не преувеличивал свои способности и был настоящим гением в сражениях на воде. После полумесяца тщательной подготовки, он сам принял участие в битве и одним ударом победил врага. Позже, когда княжна писала свой доклад Императору, она хотела отдать должное этому молодому воину, чтобы он получил заслуженные награду и славу. Но по неизвестной причине он наотрез отказался позволить княжне упомянуть его имя в докладе.
- Ох? - удивилась Ся Дун. - Его не интересовали награды за победу? Это на самом деле странно.
- Возможно, этот человек не желал быть известным при дворе. - пренебрежительно ответил Мэй Чансу и продолжил, - В следующие полгода этот молодой человек оставался в лагере княжны и заново обучал ее солдат сражениям на воде, чтобы устранить их былую слабость. Этот человек был ярок по своей натуре, красив, благороден и чрезвычайно обаятелен. Они были примерно одного возраста, и постепенно между ними, естественно, возникли чувства. К сожалению, время было совсем не подходящее, и они так и не раскрылись друг другу. И это на самом деле печально.
В этот момент Ся Дун ненадолго задумалась и внезапно разозлилась. Если у них обоих были чувства, то проведенный турнир за право стать супругом княжны был прекрасной возможностью исполнить ее желания, но этот человек так и не появился. Это было так бессердечно и неблагодарно с его стороны! Ся Дун никогда не смирялась перед лицом несправедливости, и, поскольку этот вопрос касался княжны, разве она могла не злиться? Она вскочила и сказала с суровым выражением лица:
- Кто этот человек? Где он сейчас?
Мэй Чансу не стал прямо отвечать на ее вопрос, он только опустил голову и продолжил спокойно рассказывать свою историю, постепенно понижая голос.
- Однажды, спустя полгода, молодой человек внезапно исчез, не простившись, оставив после себя только письмо на имя княжны. В этом письме было написано лишь: "Союз вызывает меня обратно. Я подчиняюсь и ухожу." Княжна была в ярости, что он ушел таким образом, и разорвала письмо, запретив его преследовать. Но ее брат не мог этого вынести и послал опытных людей следовать за ним всю дорогу, но после въезда в провинцию Ту молодой человек бесследно исчез, не оставив ни малейшего намека на то, куда он ушел.
Ся Дун, будучи умной и проницательный, сразу уловила недосказанность.
- Провинция Ту находится на территории Цзянцзо, это одна из четырнадцати подконтрольных Союзу провинций. Других союзов там нет, не так ли?
Мэй Чансу не подтвердил и не опроверг ее слова, а продолжил говорить.
- Прошел еще один год, и княжескому дому Му так и не удалось найти каких-либо сведений об этом молодом человеке. Хотя княжна хранила молчание, ее домочадцы полагали, что этот человек повел себя холодно и пренебрежительно, и причины произошедшего им были не известны. К этому времени младший брат княжны достиг совершеннолетия. Когда они прибыли в столицу на церемонию наследования, Император решил провести турнир по выбору мужа для княжны и спросил ее мнение по этому вопросу. Все думали, что гордая княжна откажется от такого открытого способа найти мужа, и никто не ожидал, что она согласится, поставив несколько собственных условий.
Ся Дун была захвачена переживаниями, а ее сердце наполнилось печалью. Она вздохнула и на ее лице отразилось чувство одиночества:
- Женская любовь сильнее мужской. Хотя княжна не подала виду, в своем сердце она, должно быть, надеялась, что молодой человек воспользуется этой возможностью, чтобы объявиться вновь...
Мэй Чансу не ответил, но его лицо омрачилось. Он рассказал свою историю лишь до середины, и кто мог угадать, куда их заведет вторая половина?
Облака спускались все ниже и ниже к краю неба, близилось зимнее солнцестояние, и с наступлением ночи все сильнее дул ветер и падал снег. Ся Дун поставила свою чашку, встала и подошла к выходу из беседки, глядя куда-то вдаль. На фоне неба, полного темных теней, ее высокая фигура казалась жесткой и полной сил, ее спокойное лицо было задумчивым. Но затишье перед бурей никогда не длится долго, и мгновение спустя она глубоко вздохнула, затем повернулась и шагнула назад к Мэй Чансу. В ее глазах горел огонь, когда она со злостью спросила:
- Если вы знаете эту историю, скажите мне, почему он не пришел?
- Почему он не пришел? - лицо Мэй Чансу было белым, как снег. Он печально улыбнулся, медленно закрыл глаза, словно спрашивая самого себя, - Вы задаете этот вопрос мне… но я… разве я могу спросить его?
Они оба любили другу друга, но он не пришел. Почему он не пришел?
Потому что другой человек, который давно упал прямо в адское пекло, все еще ходит по этой земле, и поэтому он мог только молча сражаться со своей болью и страдать.
Для этого молодого воина любовь между мужчиной и женщиной была прекрасна, как чистая вода, но и братские узы были драгоценны, как золото и нефрит. Даже самый беззаботный и наивный человек в мире не предаст свое братство, не пожелает нести груз стыда перед своими друзьями.
Но от любви не спрятаться и не убежать, и хотя внешне молодой человек говорил и смеялся так же весело, как и раньше, он не мог скрыть боль и горе в своем сердце. Также и княжна, когда впервые увидела главу Союза Цзянцзо в Зале Феникса, не смогла удержать спокойного и уверенного выражения лица. Эта маска на мгновение соскользнула, бесчисленные болезненные вопросы готовы были сорваться с ее губ, обнажая глубокие переживания.
Когда он отправлял молодого воина на помощь Нихуан, он действительно не предвидел такого исхода. Но теперь, когда он столкнулся с этими двумя сердцами, ясными и правдивыми, как снег, разве он мог позволить своим собственным желаниям и воспоминаниям стать барьером между ними? Судьба Линь Шу давно была полна бед и несчастий, и заключенное в юности брачное соглашение уже принесло Нихуан много лет скорби. Теперь, с таким болезненным и слабым телом, с оставшимися несколькими годами жизни и будущим, полным трудностей, у него не было ни малейшей силы, которую он мог бы направить на возрождение детской влюбленности...
Таким образом причина, по которой он ждал и готовился к сегодняшней встрече с Ся Дун, была сердечным делом.
- Офицер Ся, - Когда Мэй Чансу снова открыл глаза, в них отражались лишь покой и тепло. Он мягко посмотрел на Ся Дун, его голос был ровным и безмятежным. - Я плохо знаю княжну, поэтому мне неудобно говорить о некоторых вещах. Причина, по которой я ждал вас и рассказал вам эту историю сегодня, заключается в том, что я прошу передать мое послание: хотя княжна все это время сомневалась и не спрашивала меня напрямую, я знаю о вопросах, которые она держит в своем сердце. Этот молодой человек действительно из моего Союза Цзянцзо. Ранее я не был уверен в желаниях княжны и боялся быть неправильно понятым, поэтому не расспрашивал его так откровенно. Но после близкого знакомства с княжной, я пришел к должному понимаю. Я прошу княжну оставить сомнения, желания сердца этого человека, безусловно, не угасли ни в малейшей степени, и не уступают ее собственным. И только чувство долга и обязательства не позволяют ему приехать в столицу в настоящее время. Если княжна доверят мне, пожалуйста, попросите дать ему еще немного времени.
Ся Дун не сразу ответила на эти слова, она долго думала, а затем хмуро произнесла:
- Благородный мужчина должен быть более прямолинейным: если он любит ее, он любит ее, а если нет, то нет. Какой невероятный долг удерживает его от приезда в Цзинлин хотя бы на несколько дней?
Мэй Чансу воздержался от дальнейших объяснений, а лишь тихо сказал:
- Жизнь тех, кто живет в цзянху, не принадлежит им самим. Прошу офицера Ся простить нас.
- Поскольку этот вопрос касается княжны, а вы были столь откровенны, для меня не составит трудностей передать ваше послание. Но вы в свою очередь должны сказать этому парню, что когда я увижу его в будущем, я не отпущу его так легко. - усмехнулась Ся Дун.
- Княжне повезло иметь такого хорошего друга, как офицер Ся. - улыбнулся Мэй Чансу.
От этих слов лицо Ся Дун внезапно заледенело, и она холодно ответила:
- Я смогу назвать княжну своим другом только после ее замужества, а до этих пор таковой я ее не считаю.
- Правда? - Мэй Чансу, казалось, не обратил внимание на ее слова и равнодушно продолжил. - Это из-за ее помолвки в прошлом? Поскольку княжна не выходит замуж, она остается связанной с домом Линь? Неужели офицер Ся считает всех из семьи Линь своими заклятыми врагами под небесами?
Он произнес эти слова небрежно, но все тело Ся Дун словно превратилось в камень, а ее ресницы затрепетали. Она не удивилась тому, что Мэй Чансу были известны те события. Хотя двор сделал все возможное, чтобы подробности этого старого дела были забыты, тем не менее оно затронуло десятки тысяч людей, и Союзу Цзянцзо было вполне по силам провести тщательное расследование и все выяснить. Она была поражена своим собственным чувствам, которые бесконтрольным потоком нахлынули в ее сердце после услышанных слов.
Несмотря на то, что прошло более двенадцати лет, несмотря на то, что она больше не просыпалась, плача и содрогаясь от ночных кошмаров, все эти годы попытки прийти к хоть какому-то успокоению не принесли никакого результата. Этот утонченный ученый произнес всего два слова - «семья Линь» - и вечные кровоточащая боль и глубокая ненависть вновь возродились в ее сердце, и были они подобны белой пряди в море иссиня-черных волос, которую невозможно было скрыть.
Мэй Чансу отвел взгляд от Ся Дун, словно не мог перенести никому никогда не видимых, а сейчас так явно читаемых на ее лице, страданий. Будучи офицером Сюаньцзин, Ся Дун была сильной и сдержанной, но стоило маске упасть с ее лица, как под ней обнаружилась одна из тысяч жертв, которых оставила после себя эта трагедия.
Он помнил Ся Дун невестой, чистой и юной, прекрасной, полной жизненных сил, которая быстро отбросила свою свадебную вуаль и, нарушая все правила этикета, покинула свою свадебную комнату, чтобы найти своего мужа и выпить вместе с ним. Пламя ярко-красных свечей освещало новобрачных - генерала армии Чиянь и одну из лучших учениц Управления Сюаньцзин, зал был полон смеха и поздравлений от его армейских братьев и ее старших товарищей. Эти радостные и благословенные времена должны были длиться гораздо дольше, но семь лет любви в одну ночь превратились в пепел. Он словно мог различить вдали молодых супругов, с трудом расстающихся друг с другом, а повернувшись, он видел ее, вдову, скорбящую о своем муже уже двенадцать лет.
К счастью, она была Ся Дун, чувство долга, ответственность и стойкая преданность управлению Сюаньцзин помогли ей пережить те дни, и она не показала свое горе и боль своим братьям и наставнику. К несчастью, она была Ся Дун, и в водовороте последующих дней все посчитали ее сильной, пока однажды не заметили белую прядь на ее голове и лед в ее глазах, и не осознали глубину гнева и печали в ее сердце.
Возможно, только княжна Нихуан могла хоть немного понять чувства Ся Дун. Совсем молодая, она была вынуждена повзрослеть в один момент, и являясь самой гордой и сильной женщиной в мире, она тем не менее терпеливо выдержала все обидные и ядовитые слова Ся Дун в первые дни их знакомства. А после того, как они сражались плечом к плечу, их сильнейшей дружбе препятствовало только холодное обещание Ся Дун: «Пока ты не выйдешь замуж, я не смогу назвать тебя своим другом».
Но Мэй Чансу знал, что если кто-то в этом мире посмеет дурно обращаться с княжной Нихуан, Ся Дун будет первой, кто встанет на ее защиту. Замужем она или нет, названная ли она дочь семьи Линь или нет, княжна все равно была близким другом Ся Дун.
Потому что дружба, закаленная пламенем сражений, является самой прочной и нерушимой в мире.
- Господин Су, - Ся Дун справилась со своими чувствами и холодно спросила - Почему вы приехали в столицу?
- Что, офицер Ся этого еще не выяснила? - с улыбкой ответил Мэй Чансу.
Ся Дун пренебрежительно хмыкнула и сказала
- Я знаю, что говорят о гении цилинь, и я знаю, что вы питаете большие амбиции и скоро выберете себе покровителя. Но вот чего я не понимаю. Даже если вы вступите в битву между Наследным Принцем и Принцем Юем, зачем вам нужно так тщательно расследовать давно минувшие дела.
Мэй Чансу, казалось, не замечал ее холодного отношения и продолжал улыбаться.
- Каждый момент настоящего порожден событиями прошлого; если не изучать и не понимать эти события, как можно узнать, что делать следует, а от чего лучше воздержаться? Не важно сколько лет прошло, семена, которые были посеяны, определят урожай, который будет собран. Разве офицеры Сюаньцзин не борются за честность и справедливость, исходя из тех же понятий?
- Безусловно, события прошлого имеют свое значение. Но я не понимаю, какое отношение они имеют к вам. - острый взгляд Ся Дун пронзил Мэй Чансу. - Может ли случиться, что дело двенадцатилетней давности повлияет на противостояние Наследного Принца и Принца Юя сегодня?
- До тех пор, пока связь с этим делом существует, оно будет оказывать влияние, независимо от того, насколько это влияние мало. Разве офицер Ся верит, что они не имели никакого отношения к событиям того года? - спокойно ответил Мэй Чансу.
- Да, я признаю, что они подлили масла в огонь и ускорили кончину принца Ци, - пробормотала в ответ офицер Сюаньцзин, - но виной всему были собственные необузданные амбиции принца Ци, заговор и предательство армии Чиянь, которая поддержала жестокий и подлый поступок принца. Они получили то, что заслужили.
Лицо Мэй Чансу не изменилось, но он стиснул зубы и замолчал. Спустя некоторое время он вздохнул и произнес:
- Полагаю… в этом причина вражды между вами и Принцем Цзином?
Ся Дун уставилась на него и тихим голосом переспросила:
- Что вы имеете в виду?
- Офицер Ся никогда не сомневалась в решении суда по делу о мятеже Принца Ци, но Принц Цзин все время выступал в защиту Принца Ци. Если бы не милость Императора и результаты расследования, которые подтвердили, что он никоим образом не участвовал в заговоре и им двигала лишь братская любовь, его бы давно осудили вместе с остальными. Тем не менее, положение Принца Цзина при дворе было подорвано, он не был возведен в ранг цинь вана, несмотря на более чем десятилетие победоносных сражений. Теперь ни Наследный Принц, ни Принц Юй не принимают его во внимание. Вы двое придерживаетесь противоположных взглядов, и всякий раз, когда вы видите друг друга, это старое дело неизбежно встает между вами. Вам трудно уклониться от столкновения, поэтому вы оба избегаете встречаться лицом к лицу, если это возможно. - Мэй Чансу встретился глазами с Ся Дун. - Я угадал верно?
Ся Дун не отводила пристального взгляда, словно внимательно рассматривая его заново, словно у нее не было никаких иных мыслей. В конце концов она не стала ничего отрицать и спокойно ответила:
- Его Высочество Принц Цзин - сын Императора, и я не буду сталкиваться с ним, если это вообще возможно. Он предпочитает игнорировать правду и сочувствует изменникам, но Его Величество уже решил быть милостивым, поэтому, что я могу сделать?
Мэй Чансу отвернулся, чтобы наполнить свою чашку горячим чаем, и спросил:
- Из слов офицера Ся следует, что не прав именно Принц Цзин?
- Конечно, он. - взгляд Ся Дун был твердым, как железо. - Поскольку господин Су намеренно поднял это старое дело, знает ли он, кто был ответственным за расследование мятежа Принца Ци?
Губы Мэй Чансу незаметно сжались, но когда он повернул голову, выражение его лица было безмятежным, словно прохладный ветерок, и он с улыбкой ответил:
- Конечно, все это знают. Это был нынешний глава Управления Сюаньцзин и ваш наставник, господин Ся Цзян.
В глазах Ся Дун отразилось уважение, а ее голос стал еще увереннее, когда она услышала имя «Ся Цзян».
- С тех пор, как наставник начал свою работу в Управлении, он преданно служит Его Величеству и расследовал множество дел, подчиняясь только Императору. По сей день он не допустил ни одной ошибки. Если господин Су продолжит говорить об этом деле с сомнением, я буду считать это неуважением к своему наставнику.
- Я бы не посмел. - Мэй Чансу с улыбкой развел руками. - Глава Ся всеми уважаем и руководит Управлением Сюаньцзин с железной справедливостью. Разве может такой человек, как я, осмелиться усомниться в нем? Просто в нашем разговоре мы внезапно упомянули принца Цзина и подошли к этому вопросу. Прошу офицера Ся простить меня.
- Господин Су по природе своей ученый, почему же вы заинтересовались Принцем Цзином, который всегда держится подальше от двора?
Мэй Чансу слегка отвел взгляд и сказал:
- Я не буду говорить загадками перед офицером Ся. Принц Цзин - опытный воин, блестящий военачальник, и он не участвует в борьбе за власть. Разве он не представляет ценности для любого, кто захотел бы привлечь его на свою сторону?
Ся Дун на мгновение задержала на нем взгляд, а затем вдруг расхохоталась. Она смеясь до тех пор, пока слезы не потекли по ее лицу.
- Вы находите мои слова забавными?
- Разве нет? - Ся Дун осторожно стерла слезы с глаз и снова села прямо. - Несмотря на то, что вы гений цилиня и знаете все, что можно знать под небесами, в ваших руках величайший союз в мире, и бесчисленные глаза и уши находятся под вашим командованием, и вы даже расследуете прошлые события, сердце этого человека вы так и не поняли.
- В чем я не прав? Его Величество не расположен к Принцу Цзину, его мать не принадлежит к благородному роду и не пользуется особым уважением при дворе, поэтому даже если он не заинтересован в богатствах и славе, ради своего будущего ему следует использовать свои способности и принять решение. Если он продолжит оставаться в стороне, когда пыль осядет, какая в нем будет польза?
Ся Дун холодно рассмеялась.
- Вы на самом деле стратег, заботитесь только о преимуществах и недостатках, не обращая внимания на сердце человека. Я не смею обсуждать далее, но замечу, что неважно, выберете ли вы своим покровителем Наследного Принца или Принца Юя, вы никогда не сможете склонить Принца Цзина на чью-либо сторону.
- Правда? - со слабой улыбкой переспросил Мэй Чансу. - Офицер Ся так уверены? Ничто не остается незыблемым, времена меняются и сердца людей, естественно, тоже меняются. Принц Цзин много лет терпел пренебрежение, возможно, он не упустит так легко такую прекрасную возможность?
Уголки рта Ся Дун опустились, и она повернула голову, словно не желая продолжать разговор. Хотя она на протяжении многих лет злилась из-за упрямства Сяо Цзинъяна, но любовь и преданность, которые он испытывал к своему старшему брату Принцу Ци и своему другу Линь Шу, были искренними и глубокими. А то обстоятельство, что он никогда не думал отвернуться от них из страха быть привлеченным за их преступления, позволили Ся Дун сохранить уважение к нему. Поэтому холодный анализ Мэй Чансу был ей неприятен, и она замолчала.
Когда Мэй Чансу увидел ее реакцию, его сердце потеплело. Он произнес эти слова, чтобы ввести в заблуждение офицера Сюаньцзин, чтобы она поверила, что все его взаимодействия с Принцем Цзином в будущем будут лишь стратегической игрой и, следовательно, не будут стоить ее внимания. И он был тронут видя как Ся Дун, которая все эти годы была жестко настроена против Принца Ци и семьи Линь, не сомневается в Принце Цзине.
В течении двенадцати лет Сяо Цзинъянь решительно упорствовал и скрывал свою ярость, даже столкнувшись с несправедливым отношением он не преклонил колени и не изменил своего мнения, которого придерживался все эти годы. Он пользовался огромным уважением, как военачальник, и при малейшем его интересе Наследный Принц, и Принц Юй были бы счастливы взять его под свое крыло; у него был огромный список военных заслуг, и если бы он был готов опустить голову и уступить, Император не охладел бы к нему на все эти годы и не отказался бы вознаградить его за его достижения. Но он не делал ничего из этих, казалось бы, простых вещей, а молча принимал один за другим приказы Императора, мчась с одного поля битвы на другое, и, если у него появлялось время для отдыха, он проводил его либо в своем поместье, либо в военном лагере за стенами столицы, далеко от центра имперской власти. Скрытые в его сердце гнев и обида были теми причинами, из-за которых двор не относился к нему серьезно.
Но именно Принц Сяо Цзинъянь был лучшим другом молодого командующего армии Чиянь много лет назад, и именно для этого Принца Мэй Чансу собирался расчистить дорогу к трону.
Спокойный темный взгляд главы Союза Цзянцзо обратился в снежное сумеречное небо и остановился на серебристой линии, пронизывающей густое темное облако. Для Принца Цзина он обязан был собрать всю мощь и силу, которые только мог найти. Он уже склонил на его сторону княжеский дом Му из Юньнани, следующей была старший офицер Сюаньцзин Ся Дун.
Гордый, улыбчивый генерал авангарда армии Чиянь, Не Фен, был послан на смерть жестокой злобой его командующего; весь его отряд был окружен, и после битвы даже тело его было разорвано на куски. Это было шипом в сердцах оставшихся в живых членов семьи Не и источником ненависти Ся Дун. Она прощалась с красивым молодым героем и получила взамен его изрубленные останки и порванные кровавые одежды. Хотя она была лучшей ученицей прославленного наставника и уважаемым офицером Сюаньцзин, как это могло сравниться с одиночеством, которое она испытывала, склонившись перед его могилой в дни поминовений, когда она смотрела в зеркало и не видел его тени рядом с ее, когда она оборачивалась и не было его плеча, чтобы опереться? Такая душераздирающая боль, такая глубокая ярость, разве может она забыть злость и ненависть?
До тех пор, пока не будет разрублен этот узел, Управление Сюаньцзин всегда будет заклятым врагом семьи Линь. Но старое дело уже давно было завершено, и хотя нынешний глава Управление Сюаньцзин Ся Цзян ушел на покой, чтобы жить в уединении, он все еще жив, и вновь поднять этот кровавый вопрос прошлого будет очень трудно.
Приходилось идти шаг за шагом, и воплощать свои планы медленно и терпеливо.
- Я слышал, что офицер Ся попала в засаду за пределами столицы? - Мэй Чансу с улыбкой сменил тему. - В тот день Цзинжуй вернулся раненым и напугал всех в поместье хоу. Старшая Принцесса Лиян распорядилась доставить лекарей и лекарства. Поднялась большая суета. Ваши раны хорошо заживают?
- Что значат пара царапин для мужчины его возраста? Старшая Принцесса слишком балует своих детей. - пренебрежительно ответила Ся Дун. - Мои раны были легкими и давно исцелились. Спасибо за вашу заботу.
- Но даже недавно зажившие раны влияют на передвижение. Сегодня наш Фэйлю проявил неучтивость, прошу простить нас за это.
При упоминании Фэйлю в глазах Ся Дун загорелся огонек.
- Ваш телохранитель, безусловно, заслуживает свою славу. Я от всего сердца признаю свое поражение сегодня. Но скажите ему, чтобы он не успокаивался, мы, офицеры Сюаньцзин, так легко не сдаемся. Я обязательно буду больше тренироваться и вернусь, чтобы получить еще один урок от него.
Мэй Чансу улыбнулся и не ответил, но не было никакого волнения в его молчании. Поскольку Фэйлю был прост по своей природе, он был прямодушен и в своих занятиях, он тренировался во время игры и относился к тренировкам как к игре. Кроме того, его навыки боевых искусств были лучшими среди лучших, и даже если бы другие приложили вдвое больше усилий, чем он, им все равно было бы трудно поравняться с ним.
Ся Дун допила чай и поставила чашку на стол, затем встала и сказала:
- Благодарю вас за гостеприимство. То, что вы просили меня сделать, я обязательно выполню. То, что вы желаете сделать в дальнейшем, это ваше собственное дело. Но я вас предупреждаю: раз вы можете заполучить весь мир, пожалуйста, не забывайте о законах и понимайте желания Императора. В противном случае, я боюсь, что Управление Сюаньцзин не будет к вам снисходительно.
- Я приму слова офицера Ся близко к сердцу. - Мэй Чансу поднялся, чтобы проводить ее, и сказал с улыбкой. - Офицер Ся говорила так искренне, как я могу не ответить взаимностью? Поэтому я тоже предостерегу вас: верный может оказаться предателем, а нечестивый может оказаться праведным. Человек с положением при дворе и властью, к тому же понимающий мир цзянху и способный приказывать наемным убийцам высокого уровня, не оставляя следов, - сколько таких людей может быть?
Сердце Ся Дун остановилось, она быстро повернула голову, но увидела только спокойное выражение лица Мэй Чансу и его безмятежный взгляд, как будто его слова минуту назад были лишь пустыми разговорами. Под ее вопросительным взглядом Мэй Чансу не выразил ни малейшего намерения объяснять что-то дальше, а прошел вперед, показывая выход. Его легких слов: «Офицер Ся, берегите себя» было достаточно, чтобы передать то, что он недосказал.
Ся Дун стала офицером в возрасте двадцати лет и за семнадцать лет службы столкнулась с бесчисленными делами, простыми и сложными, поэтому одного предложения было достаточно для направления ее последующего расследования. Намекать ей больше было бы излишним...
Тень Фэйлю пролетела сквозь близлежащие деревья, а затем он появился рядом с Мэй Чансу. Хотя лицо мальчика оставалось бесстрастным, в выражении его глаз можно было угадать радость, что посетитель наконец ушел. Ся Дун оглянулась, и глядя на его красивое, невинное лицо, внезапно почувствовала волну усталости в своем сердце.
Большое дело в ее руках еще даже не было раскрыто, а поток интриг и замыслов в столице уже усилился, угрожая смести все вокруг себя, заставляя чувствовать беспомощность и желание укрыться.
Как никогда ранее Ся Дун нуждалась в твердой поддержке Не Фэна.
Как интересно, Нихуан влюбилась, оказывается.